English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ R ] / Ready to go home

Ready to go home traducir portugués

229 traducción paralela
Is my young daughter ready to go home yet?
Posso levar a minha filha?
Are you ready to go home, dear?
Pronta para ir para casa, querida?
Herr Torben, our patient thinks she's ready to go home.
Sr. Torben, a nossa paciente acha que pode ir para casa.
We're getting ready to go home now.
Estamos a preparar-nos para voltar para casa agora.
All of you, get ready to go home.
Preparem-se todos para ir para casa.
- But I'm not ready to go home yet. - Come on.
- Para mim ainda é cedo!
I'm ready to go home.
- Eu estou pronto para ir para casa. - Claro que sim.
- You ready to go home now?
- Já estás pronta para ir para casa?
You ready to go home now?
Já estás pronta para ir para casa?
Daddy, I'm ready to go home.
Pai, estou pronta para ir para casa.
I'm ready to go home now.
Já estou pronta para ir para casa.
You ready to go home?
Estás pronto para voltar a casa?
Oh, everyone's just gettin'ready to go home.
- Oh, estão todos a prepararem-se para voltar a casa.
I'm about ready to go home. I wish y'all would stop yakkin'...
Eu gostaria que todos parassem de tagarelar e que jogassem às cartas.
I'm ready to go home now.
Estou pronto para ir para casa agora.
I think I'm ready to go home.
Acho que estou pronta para ir para casa.
I'm ready to go home.
Posso ir para casa.
All I need to know is... are you ready to go home?
Só preciso de saber se está preparado para ir para casa.
[Man] Are you ready to go home?
Adeus.
Are you ready to go home now?
- Já estás pronto para ir para casa?
Hey there! Gettin'ready to go home, are ya?
Está de partida?
I'm ready to go home.
Estou pronto para ir para casa.
He is... getting ready to go home.
Está... preparar-se para regressar a casa.
- You ready to go home?
- Pronta pra voltar pra casa?
This is my dream and I'm not ready to go home.
Sabes, Sabrina, tu és bem mandona.
She's ready to go home.
Pode ir para casa.
I am ready to go home.
Estou pronto para ir para casa.
- Ready to go home, whirlwind?
- Vamos para casa, furacão.
- Ready to go home?
- Pronto para ir para casa?
She's ready to go home.
Está pronta para ir para casa.
Ready to go home?
Preparada para ir para casa?
And, man, I'm telling you, I'm ready to go home.
E, meu, estou a dizer-te, Estou pronto para ir para casa.
Ready to go home?
Pronto para ir para casa?
- Are you ready to go home?
- Estás pronta para ir para casa?
I'm ready to go home now!
Já quero ir para casa!
- You ready to go home?
- Pronta para ir para casa?
It would talk and tell you facts, help you with your homework... carry your stuff, and you could fit it in your locker until you're ready to go home.
Falaria e contaria factos, ajudava nos trabalhos de casa, transportava-nos as coisas, podendo ficar no cacifo até irmos para casa.
I'm just not ready to go home yet.
Ainda não estou pronto para ir para casa.
- Are you ready to go home?
- Estás pronto para ir para casa?
I just think he's ready to go home and be with his mama.
Eu só acho que ele está pronto para ir para casa.
He'll be ready to go home in a few hours.
Dentro de poucas horas, poderá ir para casa.
You ready to go home?
Pronto para ir para casa?
I was ready to go home with you last Tuesday.
Eu estava pronto para ir contigo na terça-feira.
Are you ready to go home, angel?
Estás pronta para ir para casa, anjo?
I could go to the lecture, but I'd rather stay home and get things ready for the party.
Até podia ir à palestra, mas prefiro ficar em casa e preparar as coisas para a festa.
I don't have to go home yet, nobody is ready for me.
Ainda não tenho que ir para casa. Não está ninguém à minha espera.
Well. if I'm to be married tomorrow, I must go home and get ready.
Se devo casar-me amanhã tenho de ir para casa arranjar-me.
Are you ready to go home?
Pronto para ir para casa?
Are you ready to go shopping on the Home Network?
Está pronto para fazer compras na Home Network?
Listen, I left. everything ready at home But remember to go pick up Susie at five.
Escuta, eu vou para casa deixar tudo pronto, mas lembra de ir buscar à Susan às cinco.
Yeah, until he's ready to go home.
Sim, até ele estar pronto para ir para casa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]