English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ I ] / Iscariot

Iscariot traducir portugués

56 traducción paralela
- There's your Judas Iscariot!
- Lá está o vosso Judas Iscaríotes!
Matthew. Judas Iscariot. You shall be labourers for the harvesting.
Mateus... e Judas Iscariotes... serão os operários da messe.
My name is Judas Iscariot.
Meu nome é Judas Iscariotes.
Judas Iscariot, sit down.
Judas Iscariotes, senta-te.
- Judas Jack Iscariot!
- Judas Jack Iscariote!
When I think of Corbett, I warm to Judas Iscariot!
Quando penso no Corbett, peço desculpa ao Judas Iscariote!
My collection of pokers, my grendle-stretchers, my ornamental pomfreys and of course, my autographed miniature of Judas Iscariot.
A minha colecção de ferros de lareira, os meus estica-dragões, os meus peixes ornamentais e, claro, a minha estatueta autografada de Judas Escariote.
It's 3 : 00 a.m. in the BigApple, and coming to you direct... from the Gahena Casino, located on the Hades turnpike... a stone's throw from the center ofthe Earth, the molten music... of Judas Iscariot and his 30-piece orchestra.
São três da manhã na Grande Maçã, e em direto do Casino Geena, localizado no Hades, bem perto do centro da Terra, a música liquefeita de Judas Iscariotes e da sua orquestra dos 30.
You goddamn Judas Iscariot!
Maldito Judas Iscariotes.
I'm gonna kill you, Judas Iscariot Hogwallop!
Eu te mato, seu Judas Hogwallop!
Long ago, Judas Iscariot... tried to die for his sins... but he was denied.
Judas Iscariotes tentou morrer pelos seus pecados. Mas isso foi-lhe negado.
Dante's pilgrim finds Pier della Vigna on the seventh level of the Inferno... and, likeJudas Iscariot, he died by hanging.
O peregrino de Dante encontra o Pier della Vigna no sétimo inferno... e, tal como Judas iscariote, morreu enforcado.
I will not belabor the obvious parallel with Judas Iscariot... but Dante Alighieri needed no drawn illustration.
Não vou ridicularizar o óbvio paralelo estabelecido com Judas iscariote... mas Dante Alighieri não carecia de ilustrações desenhadas.
The Iscariot Organization!
A Organização Iscariote!
Iscariot Organization... I see.
Organização Iscariote... estou a ver.
Judas Iscariot.
Judas Iscariot.
He was talking about Judas, the son of Simon Iscariot.
Ele estava a falar sobre Judas, o filho de Simão Escariote.
One of Jesus'disciples, Judas Iscariot... the one who was going to betray him, said. :
Um dos discípulos de Jesus, Judas Iscariote... o tal que o ia trair, disse. :
The devil had already put into the heart of Judas, the son of Simon Iscariot... the thought of betraying Jesus.
O Demónio havia já posto no coração de Judas, o filho de Simão Iscariote... a ideia de trair Jesus.
So he took a piece of bread, dipped it... and gave it to Judas, the son of Simon Iscariot.
Então ele pegou num pedaço de pão, molhou-o... e deu-o a Judas, o filho de Simon Iscariote.
Judas, not Judas Iscariot, said. :
Judas, não Judas Iscariote, disse. :
Tonight, the role of Judas Iscariot will be played by Krevlornswath of the Deathwok Clan.
Esta noite, o papel de Judas Escariote será interpretado por Krevlornswath do clã Deathwok.
There's the Judas Iscariot lickspittle nose-wiper from the city, right there.
Ali está o Judas lambebotas da cidade, ali mesmo.
Excuse me. We were told thatJudas Iscariot lives around here... in a place called Aceldama Field.
Perdão, disseram-nos que Judas Iscariotes vive por aqui, um lugar chamado Campo de Aceldama.
The man's dagger in Latin is "icarius" which is believed to be the etymology of "iscariot" as in Judas Iscariot.
Homem do punhal, em latim, é secarius. Pensa-se que é essa a etimologia do nome Iscariotes, como em Judas Iscariotes.
The chalice made of the 30 pieces of silver given to Judas Iscariot to betray Christ.
O cálice feito das 30 moedas de prata dadas a Judas Iscariotes para trair Cristo?
Judas Iscariot hanged himself from a tree after the betrayal.
Judas Iscariotes enforcou-se numa árvore, depois da traição.
Populus tremuloides. The aspen tree. Tree original tree that killed the original vampire, Judas Iscariot.
Populus tremuloides, a faia, a árvore que matou o primeiro vampiro, Judas Iscariotes.
Son of Simon the Iscariot.
Filho de Simão Iscariotes.
Judas Iscariot hangs himself at the end of Jesus Christ Superstar.
Judas Iscariote se enforca... o fim de "Jesus Cristo Superstar".
Come, let me devour your soul as I devoured Judas Iscariot.
Vá lá, deixa-me devorar a tua alma como devorei a de Judas Iscariote!
The thing is, we burn things, and we think that it's Judas iscariot, you know?
A cena é, nós queimamos coisas, e pensamos que é o Judas Iscariotes, sabes?
As you know the Mastery in Butter Committee has turned on your father like Judas Iscariot himself.
Como sabes, o Comité de Maestria em Manteiga virou-se contra o teu pai como o próprio Judas Iscariotes.
Please thank Their Royal Catholic Highnesses. And tell them our Saviour was kissed thus by Judas Iscariot.
Por favor, agradeça a Suas Majestades Católicas e diga-lhes que assim beijou Judas Iscariotes o nosso Salvador.
All judgment left Judas Iscariot, he fled, wandering fields and valleys, burning with guilt and shame.
O bom juízo abandonou Judas Iscariote, vagueando foge por campos e vales, ardendo pela culpa e pela vergonha.
We are the Iscariot. The agents of divine punishment on Earth.
Como agente da Iscariote, tenho de decretar o castigo divino.
We will no longer be of the Iscariot!
A 13ª Divisão da Iscariote desapareceria!
We are Iscariot! We are the Iscariot army!
Somos os soldados de Iscariote!
Well done, Iscariot.
Bom trabalho, Iscariote.
Yeah, real-life Judas Iscariot.
um verdadeiro Judas Iscariote.
And thus it was from this bough that Judas Iscariot hanged himself.
E foi a partir... deste ramo que Judas Iscariote se enforcou.
Come, let me devour your soul as I devoured Judas Iscariot.
Vem, deixa-me devorar a tua alma... como devoro os Iscariotes de Judas.
Like the 30 pieces of silver the high priest Caiaphas gave to Judas Iscariot.
- As 30 moedas de prata que o sumo sacerdote Caifás deu a Judas Iscariotes.
Chapman is a Judas Iscariot, cozied on up to the High Priest Healy.
A Chapman é o Judas Iscariotes que conspira com o Sumo Sacerdote Healy.
You know, I wonder, Johnny, if, um, Judas iscariot felt weird counting his silver.
Sabes, eu pergunto-me, Johnny. Se Judas ia achar estranho, a contar dinheiro.
Judas Iscariot.
- Judas Iscariotes.
Like Judas Iscariot, he died by hanging.
Assim como Judas Iscariotes, ele morreu enforcado.
Forgive us, O God, who condemned thee and Judas Iscariot, the traitor
Oh Asmodé, cede ante Deus que te condenou na pessoa de Judas, o traidor, porque com os malvados arderás nas chamas eternas até ao final dos tempos!
He's the most overrated human being since Judas Iscariot won the A.D. 31 Best Disciple Competition.
Scarlet Pimpernel é o ser humano mais sobrevalorizado, desde que Judas Escariote ganhou em 31 A.C. a competição de melhor discípulo.
Judas Iscariot.
Judas Iscariotes.
Judas Iscariot.
Judas Iscariotes...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]