It hurts so much traducir portugués
170 traducción paralela
It hurts so much.
Tenho tantas dores.
It hurts so much now, it can't hurt any more. I don't care if you hit me.
Já estou tão magoado, que não me importo que tu me batas.
It hurts so much.
- Dói-me muito.
- It hurts so much, Anna.
- Dói-me tanto, Anna.
That's why it hurts so much. I can't stand to see you like this...
É por isso que magoa tanto, não suporto ver-te assim.
- It hurts so much.
- Está doendo tanto.
It hurts so much.
" Dói tanto.
- It hurts so much!
- Doi muito!
It hurts so much, I can't talk.
Dói-me tanto, que não consigo falar.
It hurts so much.
Dói tanto.
It hurts so much!
Dói muito!
It does not seem to belong to me, sometimes it hurts so much
Parece não me pertencer, às vezes dói tanto.
It hurts so much!
Sofro tanto!
It hurts so much!
Dói tanto!
It hurts so much.
Dói tanto. 475
It hurts so much, Mommy!
Dói tanto, mamã.
- It hurts so much, Mommy.
- Dói tanto, mamã.
If it hurts so much, why are we going shopping?
Se te dói, porque vamos às compras?
When it hurts so much you can't feel anymore.
Dói tanto que ficamos insensíveis.
When it hurts so much you can't feel anymore... I will kill myself!
Dói tanto que ficamos insensíveis. Vou-me suicidar!
And I try to put the stuff on, but the lotion, it hurts so much.
Tento meter-lhe creme, mas dói muito.
It just hurts so much.
É que doi muito. Será porque eu seja pequena?
I'm laughing so much it hurts.
Será que faz mal rir tanto?
Brother's wound can get serious if we wait longer Master, it hurts so much!
E quanto mais depressa fores, melhor.
I miss you so much it hurts.
Tenho tantas saudades que até dói.
With all due respect, Godfather, I love her so much it hurts.
Com todo o respeito, chefe, eu a amo tanto que dói.
It's been tough. It still hurts so much.
Ainda dói muito.
It hurts to be around you, Hilary... because... you make me want to live... so much.
Magoa estar perto de ti, Hilary... porque... tu fazes-me querer viver... tanto.
Maybe it has! Maybe that's why this hurts me so much.
Talvez seja por isso que isto dói tanto!
It hurts me to see you missing so much of your life.
Até me dói ver-te a desperdiçar a tua vida.
I miss you so much it hurts.
Sinto tanto a tua falta que até dói.
And, you know, if I do get angry, it's only because I've never opened up to somebody so much in my whole life, and it hurts me when I feel like that trust isn't returned.
E respeito-te mais do que a qualquer outra pessoa. E, sabes, se me irrito, é apenas porque nunca me abri tanto a alguém em toda a minha vida, e magoa-me quando sinto que a confiança não é recíproca.
So much that it hurts.
Tanto, que até doi.
It hurts so much.
Por favor.
I love you so much it hurts.
Amo-te tanto que até dói.
It hurts my heart to see a kid that has so much potential.
Magoa-me o coração ver um miúdo com tanto potencial.
You know, to truly love some silly little piece of music or some band so much that it hurts.
Amar verdadeiramente uma música ou uma banda ao ponto de sofrer.
It hurts me so much to hear you speaking this way.
Dói-me tanto ouvir você falando desse jeito.
I miss you so much it hurts sometimes.
Eu tenho tantas saudades tuas que às vezes até doi.
I miss it so much it hurts sometimes.
Tenho tantas saudades dele que às vezes até doi!
You ever love so much it hurts?
Já amou ao ponto de doer?
- It hurts me so much when you say that.
Magoas-me tanto quando me dizes isso.
It hurts so much.
Dói muito.
- I love Harry so much, it hurts.
Amo tanto o Harry que até dói.
But then one day, you find a man you love so much, it hurts.
É cheio de dúvidas, dor e incertezas.
A guy's head hurts so much it explodes...
Ele tem a cabeça a doer-lhe tanto que explode...
It just hurts so much.
É muito doloroso.
And I can't turn her over because it hurts too much, so she's getting these sores.
Não a consigo voltar porque dói e, por isso, está cheia de chagas.
Sorry it hurts you so much, son.
Lamento que te doa tanto, filho.
You be doin'it to look all clean for your man. But it hurts so damn much. You don't want him comin'nowhere hear it!
Ficamos limpinhas, mas dói tanto que nem queremos o gajo por perto!
- Write your bravery. "Yes, I watch the death of their Eyes and grabbed his testicles." And read the love he Got all creatures. " I love so much sometimes it hurts.
- Escreveriam sobre a tua braveza. - Sim, eu olho a morte nos olhos, dou-lhe um pontapé nos testículos. - E lerão sobre o amor que tens a todas as criaturas.
it hurts so bad 52
it hurts 1217
it hurts me 41
it hurts a lot 21
it hurts too much 26
it hurts like hell 29
so much fun 46
so much 519
so much has happened 21
so much for 27
it hurts 1217
it hurts me 41
it hurts a lot 21
it hurts too much 26
it hurts like hell 29
so much fun 46
so much 519
so much has happened 21
so much for 27