Jemima traducir portugués
113 traducción paralela
Daddy will buy it for us, won't he, Jemima?
O pai vai comprá-lo para nós, não vai Jemima?
- Come on, Jemima.
- Vamos, Jemima.
- I'm Jemima.
- Eu sou Jemima.
Get in, Jemima.
Entra, Jemima.
Sit down, Jemima.
Senta-te Jemima.
Come on, Jemima.
Vamos, Jemima.
- Jeremy, Jeremy!
- Jeremy, Jemima!
- Jemima!
- Jeremy!
Jeremy and Jemima!
Jeremy e Jemima!
Jemima!
Jemima!
- Goodbye, Jeremy, Jemima.
- Adeus, Jeremy, adeus Jemima.
Jemima.
Jemima.
Jemima Brown.
Jemima Brown.
As long as we both agree that it's too much for a black chick to have the name of Jemima.
Desde que admitamos que... é demais para uma miúda negra chamar-se "Jemima".
I mean, people don't forget you when your name is Jemima.
Ninguém se esquece que me chamo Jemima.
And what else do they call you besides Jemima and Smart Ass?
Que mais lhe chamam, além de Jemima e vivaça?
Whenever I'm waiting for a cab, I look lonely and maybe some unbelievable beauty named Jemima will pick me up.
Sempre que espero por um táxi... ponho um ar solitário e talvez uma beldade chamada Jemima me dê boleia.
One, to tell you that using that Jemima Brown to steal my money was low, even for you.
Dizer-lhe que é baixo, mesmo para si, roubar o dinheiro foi um golpe baixo...
You are punishing us for using Jemima Brown?
Está a castigar-nos por termos usado a Jemima Brown, é isso?
Just how should you have dropped it on me, Jemima?
Como devias ter-me deixado?
Let me tell you something I'm sure you're not aware of, Aunt Jemima.
Vou dizer-te algo que desconheces.
Jemima Brown told me that already.
- A Jemima Brown já mo disse.
I bet Jemima never says that to you. "Mighty white of you."
Aposto que a Jemima nunca te diz isso : "Branquinho na tua ingenuidade."
Uncle Tom, Aunt Jemima
Tio Tom, Tia Jemima
You've never had anyone give you the Aunt Jemima treatment.
Sabes qual é o teu problema? Diz-me.
- No, I certainly haven't had that.
Nunca ninguém te deu o tratamento da Tia Jemima.
We were going to the Bingo parlour at the YMCA.
Diz-me. Nunca ninguém te deu o tratamento da Tia Jemima.
"and let out Jemima Puddle-Duck."
"e deixou sair a Pata Jemima."
"Jemima Puddle-Duck was escorted home in tears"
"A Pata Jemima foi acompanhada a casa em lágrimas"
"Jemima Puddle-Duck said that it was because of her nerves."
"A Pata Jemima disse que tinha sido por causa dos nervos."
Well, once the E.R.A. And Gay Civil Rights bills have been passed, me and mine will find ourselves swept under the carpets, like the blacks done to Amos, Andy, and Aunt Jemima.
Bem, assim que a E.R.A. e os direitos para os gays sejam aceites Eu e muitas outras, seremos varridas para debaixo do tapete. Como os negros fizeram a, Amos, Andy e Aunt Jemima!
Good old Aunt Jemima.
O xarope da boa velha Tia Jemima.
I thought your ideal woman was Michelle Pfeiffer on top Kim Basinger in the middle, Aunt Jemima on the bottom... ok guys!
Mas eu pensei que a tua mulher ideal era a Michelle Pfeifer em cima, a Kim Basinger no meio, a avózinha em baixo...
See, that's the worst we got is Jemima's Witnesses.
Vêem, isto é o pior que nós temos, as testemunhas de Jemima's.
It's Jemima Puddle-Duck, you see?
É a Jemima Puddle-Duck, estás a ver?
Hi, Jemima.
Olá, Jemima.
Save it for the YMCA, Jemima.
Guarda isso para a ACM, Jemima.
We've been Aunt Jemima, Uncle Ben.
Nós fomos Uncle Ben mas, nunca Marilyn Monroe.
- Pepto-Bismol, Aunt Jemima mix... Tang and a little flat Tab.
- Pepto-Bismol, a mistela da Tia Jemima Tang e uma tablete vitamínica.
That's Jemima.
Esta é a Jemima.
- Jemima Duck?
- Jemima Duck?
- Jemima Puddle-Duck.
( Pata Patrícia ) - Jemima Pudde-Duck.
The gentlemen offers her his shed and Jemima is surprised to find that there are so many feathers in it.
O cavalheiro oferece-lhe o seu barracão e a Jemima fica surpreendida ao encontrar que há tantas penas lá dentro.
Jemima Puddle-Duck.
Jemima Puddle-Duck.
That's Jemima Puddle-Duck.
Esta é a Jamima Puddle-Duck.
It's the first drawing I ever did of Jemima.
É o primeiro desenho que alguma vez fiz da Jamima.
Jemima, stop that!
Jemima, pára com isso!
Kind of a less urban Aunt Jemima.
Tipo uma Tia Jemima menos urbana.
You know what it is, it's kind of Aunt Jemima meets Betty Crocker.
Tu sabes o que é isto é tipo Aunt Jemima conhece Betty Crocker.
Jemima did, huh?
Sim?
You've never had anyone give you the Aunt Jemima treatment. - No, I certainly haven't had that.
Tem lá calma, Francis.