Juliette traducir portugués
1,014 traducción paralela
Francis Palombo, who wrote "Juliette"... a somewhat innocuous psychodrama, I spent a few hours reading it...
Francis Palombo, autor de Juliette, peça anódina e sem nada de psicodrama, segundo a minha leitura, também está presente nas instalações.
Henry Vallée and Juliette Vaudreuil, we currently try to find them.
Heléne Valée e Juliette Vaudreil, estamos em vias de as localizar.
I'll meet Juliette Vaudreuil's parents...
O Di Bozzo encontrou-lhes o rasto.
- Of course I'm scared... I told my husband someone seems to be after... everyone who's in Juliette.
Disse ao meu marido que desconfiava de que estão a tentar matar todos os que representaram "Juliette".
Yes, now and then... but of course not Juliette.
Sim, uns tempos depois. Enfim, todos menos a Juliette.
You recognise her? Yes, it's Juliette Vaudreuil.
Sim, é Juliette Vaudreil.
I'd written the play for Juliette.
Estava apaixonado por ela, platonicamente.
My name's Perry Rupert-Foote, I'm British... and I'm Juliette Vaudreuil's husband.
Sou o marido de Juliette Vaudreil. Queria que protegesse a minha mulher.
It was Juliette's husband who strangled him, you were right.
O marido da Juliette matou mesmo o trabalhador, você tinha razão.
Or Grandma Juliette will punish you.
Ou vovó Juliette vai castigá-lo.
Juliette.
- Juliette.
- Juliette.
- Juliette.
And Juliette?
E Juliette o que?
- That's Dr. Juliette Faxx. Just moved up to head the Attitude Adjustment team.
- É Juliette Faxx, responsável pela equipa de ajustamentos psicológicos.
Juliette?
Juliette?
And these are of literature, telling why did Juliette love Romeo!
E estes são de literatura, contam porque a Julieta amou o Romeu!
I can't do the Juliette's role.
Não posso fazer o papel de Julieta.
It's not a must that every girl be a Juliette.
Não é o dever de todas as raparigas serem a Julieta?
Mom held two jobs just to make ends meet and we were still dirt poor like everybody else in Juliette, Mississippi.
A mãe tinha 2 empregos para poder sustentar-nos. Mesmo assim éramos pobres, como todos em Juliette, Mississippi.
- Do I have to be friends with Juliette?
- Tenho que ser amiga da Juliette?
Juliette did that.
A Juliette fê-lo.
- So... you must be Juliette.
- Então... você deve ser a Juliette.
- Yes, I am Juliette.
- Sim, sou a Juliette.
Luc, the lovely Juliette.
Luc, a encantadora Juliette.
Juliette.
A Juliette.
Juliette?
A Juliette?
12 hours ago, all you wanted was Juliette.
Há 12 horas, só querias a Juliette.
Juliette!
Juliette!
And now your name is Juliette!
E agora chamas-te Juliette
What's going on? !
O que se passa Juliette?
Don't worry Juliette! It'll be ok!
Vai correr tudo bem Juliette.
You will tell them your name... Juliette?
Vais dizer-lhes como te chamas.
No, that's over.
- Juliette? Não isso acabou, vamos esquecer isso agora.
" Dear daddy,... dear uncle, I am very happy because I will see you soon The little Juliette is growing She's over nice!
" Querido pai, queridos tios, estou muito contente porque vou revê-los em breve. A pequena Juliette não pára de crescer e também é boazinha.
Just 2 months to go! And in the meantime, we should try to find a father for Juliette?
Daqui 2 meses bazamos daqui, entretanto devíamos arranjar um pai à pequena Juliette.
Juliette Simone, please.
A Juliette Simone.
But Juliette Simone, what a nosy bitch!
Mas a Juliette Simone é uma intrometida.
Juliette says you've been off lately.
A Juliette diz que não estás em forma.
- You talked to Juliette about me?
- Falaste de mim à Juliette?
I've wanted to be you, Juliette.
Quis ser como você, Juliette.
It was placed to a Juliette Gulatarski.
Foi feita a Juliette Gulatarski.
Where are you going?
Onde vai? Localizar os pais de Juliette Vaudreil.
Yes, we got a bit drunk.
Estava lá a Juliette?
- Was Juliette Vaudreuil there?
Sim.
All the girls were there.
Sabe se Juliette Vaudreil casou entretanto, o que é feito dela?
Do you know if Juliette got married since then or what's become of her? No idea.
Não faço ideia.
When I saw Sandra Forest in the library I couldn't believe it.
Tinha escrito a peça para a Juliette.
Is Juliette Vaudreuil capable of murder?
Acha Juliette Vaudreil capaz de matar?
Juliette my darling, I'm awfully sorry to have to insist but...
Juliette, minha querida, desculpe voltar ao assunto, mas era melhor ir à Polícia.
Really, Juliette.
Sim, corre um perigo muito grande, acho que eles gostariam de ouvi-la.
Juliette, over.
Juliette, Câmbio.