Just wait a second traducir portugués
305 traducción paralela
Yes... just wait a second...
Sim, é certo. Espere um momento.
He'll be right out. Just wait a second.
Ele já aí vem, é só um segundo.
Just wait a second.
Espera aí.
Just wait a second.
Só um minuto.
Yeah, honey, just wait a second.
Espera um segundo, querido.
Just wait a second.
Espera um segundo.
Just wait a second.
Espera um momento.
Let's just wait a second.
É melhor esperar um segundo.
Will you just wait a second?
Queres esperar um pouco?
- Lins, will you just wait a second?
- Lins, esperas só um segundo?
The vocal minority and a lot more besides. Just wait a second.
Aqueles que gritam e muitos mais.
Honey, just wait a second, will you?
querida, espera só um segundo, está bem?
Just wait a second.
Só um segundo.
Just wait a second, If it's a money problem, I can handle that...
Mas olha, se for uma questão de dinheiro, é na boa...
Where is he Michael? ! Just wait a second!
Acalma-te lá.
Just wait a second.
Espere. Aguarde um segundo.
Just wait a second, now.
- Espera um segundo.
Just wait a second.
Vais ver.
- Wait just a second!
- Aguarde apenas um segundo.
Wait just a second.
Espere um pouco.
Don't talk rubbish. wait a minute, just a second. Alan...
Não diga asneiras.
You just go on and wait a second.
Entre e espere um instante.
Now wait a second. Just a moment.
circo DO ARMANDO
- Wait just a second, Frank.
- Espere. - Só um segundo, Frank.
No, no, no, wait a second, just wait.
Não... Espere um momento.
She just gouged my eye out. No, wait a second...
Arrancou-me um olho!
Wait just a second.
Esperem um bocadinho.
Wait. Just a second.
Espera só um segundo!
Wait, just for a second!
Alto!
Uh, wait a second. If you just let me explain it- -
Espera, deixa-me explicar.
- Wait, just a second.
- Espere, só um segundo.
Wait just a second.
Espere um minuto.
- Just wait here a second.
- Espera aqui um segundo.
Sam, wait. Hold on just a second.
- Espera um pouco.
You just wait here a second.
Espere aqui um pouco.
Wait a second, look. I just thought that if there was a problem...
- Pensei que, se houvesse crise...
Wait a second. I just had a vision.
Esperem um segundo.
Hold on, wait a minute, just a second.
Aguenta aí.
Now wait just a second.
Espera lá...
Hold on. Just wait a second.
Esperem um momento!
Wait a second! There's been some problems at Yggdrasil. Peorth just told me that we can't contact them or go there right now.
Ahh, a verdade é que há um problema com Yggdrasil, e não podemos contacta-los.
- We'll wait for you. - We'll just be a second.
Vamos esperar-te para o restaurante.
Wait just a second.
Esperem um pouco.
Wait a second. Just leave it.
Ei, espera, solta.
Just wait there a second.
Espera aí um pouco.
- Into the other room. Where do you think I'm going? - Wait just a second.
Aonde pensas que vou?
Wait a second. I mean, just look around. We got crosses all over the place.
Olhem à volta, há cruzes por todo o lado, basta juntar dois paus e temos cruzes.
Wait a second. Please, just- -
Espere.
- Would you just wait a second.
Espera.
Just wait here a second, beautiful.
Espera aqui um segundinho, linda.
Wait just a second.
Aguenta lá os cavalos.
just wait 741
just wait for me 17
just wait and see 69
just wait a minute 81
just wait here 123
just waiting 31
just wait right here 19
just wait there 33
wait a second 3080
a second chance 34
just wait for me 17
just wait and see 69
just wait a minute 81
just wait here 123
just waiting 31
just wait right here 19
just wait there 33
wait a second 3080
a second chance 34
a second 98
a second ago 20
just come home 43
just eat it 38
just do it 1237
just be cool 104
just so you know 1100
just breathe 514
just relax 1151
just me 553
a second ago 20
just come home 43
just eat it 38
just do it 1237
just be cool 104
just so you know 1100
just breathe 514
just relax 1151
just me 553
just be yourself 145
just go 1748
just talk to me 109
just bear with me 31
just let it be 17
just be honest with me 16
just kidding 689
just like that 1429
just answer the questions 19
just be nice 17
just go 1748
just talk to me 109
just bear with me 31
just let it be 17
just be honest with me 16
just kidding 689
just like that 1429
just answer the questions 19
just be nice 17
just a little 454
just eat 44
just be patient 84
just a man 25
just a joke 49
just us 261
just be quiet 102
just beautiful 39
just before 43
just because 150
just eat 44
just be patient 84
just a man 25
just a joke 49
just us 261
just be quiet 102
just beautiful 39
just before 43
just because 150