Kader traducir portugués
22 traducción paralela
- Listen, Kader... I don't want to do ads. I'm only here for your sake, not mine.
Sabes muito bem que estou aqui para te ajudar, a publicidade não me interessa.
I'm Kader Djalil. We had an appointment...
Bom dia, sou o Kader Dalil.
Kader, I gave you her photos. I found them in a box in the hall.
Fui eu que tas dei, encontrei-as numa caixa na produção.
Sorry Kader didn't use you for the ad.
Lamento que o Kader não te tenha escolhido para a publicidade.
Scene 16, Kader 41st
Cena 16, Take 41.
Tales from the street, Scene 6, Kader 2 Mark.
Mitos Urbanos, Cena 6, Take dois. Claquete.
Nearby, a carved likeness of Arab nationalist hero, Abdul Kader. The confusion reflects my own feelings as I near the end of the journey.
Ensinaram-me Tamahaq, que é o idioma deles, de modo que aprendi várias palavras, como "'Tá quente ", e ensinei-lhes palavras como "Bota abaixo", que eles aprenderam muito depressa.
Kader's here.
Olha o Kader. - Tudo bem, Kader?
Everybody's expecting you. I saw Hamid, Kader.
Além do mais, toda a gente te espera, ainda há pouco vi o Hamid e o Kader...
- Hey, Kader.
- Hei, Kader.
Kader pissed on her.
O Kader mijou-lhe em cima.
He says he saw Kader.
- Ele disse... - Lemmens Julien...
Kader's on the crew but won't be at home this weekend. He told Robert I could call him on his mobile.
O Kader é da equipe, não vai estar em casa no fim de semana, e disse ao Robert que posso ligar-lhe para o móvel.
Kader...
Kader!
Robert, Juliette and Kader will vote for me to stay...
O Robert, a Juliette e o Kader votarão para que eu fique.
There's Robert, Juliette, Kader and four with you.
O Robert, a Juliette, o Kader e consigo agora são quatro.
Did Kader tell you...
Mas o Kader disse-lhe que...
Kader had called him. He said no. He needs his bonus.
O Kader já lhe tinha ligado, mas ele precisa do abono.
Juliette, Robert, Kader and Timur will vote for me to stay.
Juliette, Robert, Timo e Kader vão votar a meu favor.
( LABOURED BREATHING )
Ao lado, uma estátua esculpida de um herói nacionalista árabe, Abdul Kader.
Kader, what's that story about wedding?
Kader...
Kader?
Kader?