Kit kat traducir portugués
90 traducción paralela
The Kit Kat Klub a very beautiful young lady.
O Kit Kat Klub uma jovem muito bonita.
I suppose you're wondering what I'm doing working in a place like the Kit Kat Klub?
Deves estar a pensar no que eu estou a fazer a trabalhar num lugar como o Kit Kat Klub?
The Kit Kat Klub.
O Kit Kat Klub.
He's at the Kit Kat Club.
Ele está no Kit Kat Club.
We're heading over to the Kit Kat to pop a deserter we've been after for three days.
Estamos em direção ao Kit Kat para matar um desertor que anda-mos à procura à 3 dias.
We / /, you cou / d try the Kit Kat C / ub.
Tenta no "Kit Kat Club".
Just fine. Hello. And everybody say hello to kit-Kat!
- Tudo bem, olá e digam todos olá ao Kit Kat.
Hello, kit-Kat!
- Olá, Kit Kat.
Now, Kit Kat, how did you know about that blue wire?
Chiça, Kit Kat, como é que sabias aquilo do fio azul?
Kit Kat?
Kit Kat?
Kit Kat, you guard the Mayflowers with your life.
Kit Kat, defende os Mayflowers com a tua vida.
Oh, Kit Kat.
Oh, Kit Kat.
Kit Kat!
Kit Kat!
flowers, a Kit Kat... and a song.
Flores, uma barra de chocolate... e uma canção.
" Come over to Kit Kat Club...
Venham até ao Kit Kat Club...
Kit Kat Club be lettin'out'bout now.
O Kit Kat Club deve estar a fechar.
Kit cat?
Kit kat?
My last Kit Kat bar.
A minha última barra de Kit Kat.
I bought a Telegraph and a Kit Kat... and then caught my train promptly at 9.05 from platform two.
Eu comprei um jornal e um chocolate e então tomei o trem exatamente às 9 : 05 na plataforma dois.
You could only be more important to me... if you had a Kit Kat growing out of your head.
Só podes ser mais importante... se te sair um Kit Kat da cabeça.
you won't buy me anymore. I want Kit Kat and MM's and Pez and Reeses Pieces!
Eu quero um Kit-Kat, MM's, Pez e Reeses Pieces.
Back home you have to pay extra for that at the Kit Kat Club.
Na minha terra temos de pagar mais por isso no Kit Kat Club.
Look, Cha Ching, I know we got friction between us on account that I took that Kit Kat seven years ago.
Vou descontar do teu ordenado. Sei que há fricção entre nós por eu ter roubado um Kit Kat, mas isso foi há sete anos.
- I got Kit Kat, Mars, Snickers.
- Tenho Kit Kat, Mars, Snickers.
Just keep bringing me drinks, but make sure I have enough money to grab myself a Kit Kat and a chalupa on the way home.
Mas quero um Kit Kat e um chalupa antes de ir para casa.
She is one Kit Kat away from junk bond status.
Falta-lhe só um Kit Kat para ser uma obrigação de lixo.
I see, so because she picks up somebody's kit kat wrapper means she didn't kill anybody?
OH, entendo, então porque ela apanhou um papel de balinha de alguém isto significa que ela não matou alguém?
Your tits look fucking mint from this angle by the way, Kit Kat.
As tuas mamas ficam mesmo boas vistas deste ângulo, Kit Kat.
I'm simply standing here, minding me own business, having a break, having a KIT KAT.
Eu só estou aqui parado a fazer as minhas coisas... A fazer um intervalo, a comer um Kit-Kat.
Strong enough to bend like the reed, and not snap like the Kit Kat?
Suficientemente forte para dobrar, como a cana e não estalar, como o Kit Kat?
Shut up, kit kat!
Cala-te, Kit Kat!
I can't remember what it was that guy did. ( birds chirping ) ( groans ) What was it?
Knesset, quando fiz a maquete do 312 da Rua Gingerbread, tive que ter cuidado, porque uma coluna de pirulito segurava uma parede, então fiz uma viga de meio Kit Kat.
( tires squealing ) ( foghorn blowing )
O Kit Kat derreteu na onda de calor de 2006, então substituí por Twizzler de morango.
"Better get your black ass to the store and buy a Kit Kat."
"É melhor levares esse teu rabo preto à loja e comprares um Kit Kat".
I'd rather split a Kit Kat in a bathroom with you any day.
Prefiro dividir um chocolate contigo na casa de banho.
Hey, now that she's gone, can I get a Kit Kat?
Agora que ela não vê, posso ter um KitKat?
Remember, you went to the movies at Metro cinema... and you'd sit in the Kit-Kat restaurant opposite... the cinema and have food with my friend.
Lembra-te, foste ver um filme no cinema Metro... E sentaste-te no restaurante Kit-Kat, em frente... ao cinema e jantaste com o meu amigo.
Yeah, I'll do it, Kit-Kat.
Sim, pode deixar, Kit-Kat.
Kit-Kat?
- Um Kit-Kat?
You think you know somebody... but then it turns out he lied about making out with Kat Peterson.
Achas que conheces uma pessoa.. mas afinal ele mentiu acerca de ter curtido com a Kit Peterson.
Where should I put the giant Kit-Kats?
Onde devo pôs os Kit-Kat's gigantes?
Kit-Kat, I thought we were gonna make plans tomorrow.
Kit-Kat, eu pensei que fossemos fazer planos amanhã.
I got a Kit Kat in my purse.
Tenho um Kit Kat na carteira.
Amigo, we are off to the Kit-Kat Club.
Ei amigo, nós vamos até ao Clube KIT-KAT.
Hey, where's my, uh, Kit-Kat?
Onde está o meu "Kit-Kat"?
I need that Kit-Kat- - she wrote her nuer on that wrapper.
Eu preciso daquele "Kit-Kat"... ela escreveu o número naquele pacote.
Where's the Kit-Kat?
Onde está o "Kit-Kat"?
Nice'N'Many, Kat Kit, Herschel's Smooches, Mrs. Bad Bar, and Mi Dudes.
Nice and Many, Kat-Kit, beijos Herschel, Mrs. Bad Bar e Milk Dudes.
- Does that hurt the baby? - McKenzie can. The baby thinks he's getting a Tootsie Roll.
O McKenzie pode, porque o bebé pensa que é um Kit-Kat.
Actually, can I just get 50p back for a Kit-Kat?
Na verdade, podes devolver-me £ 0,50 para um Kit-Kat?
And if any of you come back, you'll have Kit and Kat to deal with.
E se algum de vocês voltar, terão de lidar com estes gatinhos.