English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ L ] / Laptop

Laptop traducir portugués

2,735 traducción paralela
The laptop isolates the SD card and the cage isolates the laptop from the rest of our network...
O laptop isola o cartão SD e a gaiola isola o laptop do resto da nossa rede. O tempo é essencial, Abbs.
Okay, but that'll take time and more computing power than my laptop.
Isso vai demorar tempo. E mais poder do que o do portátil.
I wanna say my laptop, fully charged, but I don't wanna seem subversive. - With the Rising Tide and all...
Quero dizer o meu portátil, com a carga completa, mas não quero parecer subversiva por causa da Maré Crescente.
The laptop would be stupid anyway, there's no Wi-Fi.
- É uma estupidez. Não há Wi-Fi.
The GPS will take a hot second to calibrate, but I'm working on a laptop, so even at three cycles per byte, there are still terabytes of data... Spare me the details.
O GPS calibra-se num instante, mas só tenho um portátil, portanto, a três ciclos por byte, ainda há terabytes...
My laptop's not a time machine, Ward.
O portátil não é uma máquina do tempo, Ward.
I brought my laptop.
Trouxe o meu note-book.
Got eyes on the laptop.
Estou a olhar para o portátil.
And with Troutman's laptop being erased, we're back at square one.
e como o portátil do Troutman foi apagado, nós voltamos à estaca zero.
But his laptop was wiped.
Mas o seu portátil foi apagado.
I don't have a laptop.
Eu não tenho um portátil.
That's my laptop.
Esse é o meu portátil.
Hey, you guys, this laptop you confiscated from his club, I cracked the password, but I can't read any of the emails.
Pessoal, este portátil que confiscaram da sua boate, hackeei a password, mas não consigo ler nenhum e-mail.
- Oh. - Do you have a laptop?
Tem um portátil?
Good news is Peter's laptop is functional.
A boa notícia é que o portátil do Peter funciona.
Just a laptop.
Apenas um computador portátil.
Hey. Is that Son's laptop?
Esse é o computador portátil do Son?
This... hunk of consumer electronics is just a dumb sending-receiving unit ; bypassing the satcom encryption from my laptop, now that's gonna be the tricky part.
Isto, são... peças comuns electrónicas, é só um transmissor burro, difícil é dobrar a criptografia SATCOM do meu Laptop.
Phil! A wild dog took my laptop!
Phil, um cão selvagem levou o meu portátil!
A laptop computer was purchased with your American Express card at the Best Buy at 44th and 5th in Manhattan, but the signature on the receipt doesn't match your handwriting.
Um computador foi adquirido com o seu cartão American Express no Best Buy, 44th e 5th em Manhattan, mas a assinatura no recibo não bate certo com a sua escrita à mão.
- Mm-hmm. - Her roommate starts going through her emails and then some files, and she finds some things which are alarming enough for her to bring to the attention of some agents who sweep the entire laptop.
A sua companheira de quarto começou a revisar os seus emails e depois alguns arquivos, e descobriu algumas coisas que são o suficientemente alarmantes para ter despertado a atenção de alguns agentes que vasculharam o computador todo.
Exactly, especially when there was pen and paper sitting right beside the laptop.
Exacto. Especialmente se havia papel e caneta mesmo ao lado.
She was at Applsn on her desktop, then she was in an uber on her mobile, and then she was at home on her laptop.
Ela estava em Applsn no computador, depois usou o telemóvel no carro, e depois estava em casa, no portátil.
Found it on Strauss'laptop.
Encontrada no portátil do Mark.
What about the laptop?
- E quanto ao portátil?
Right, uh, so, this is Annabel's laptop, and I've been sifting through her e-mail looking for something relevant, and she's got over 600 messages in her inbox.
Certo, então, este é o portátil da Annabel, e eu estive a pesquisar o e-mail dela a procura de algo relevante, e ela tem mais de 600 mensagens na caixa de entrada, mas enquanto trabalhava, 40 delas desapareceram de repente
Matt had a laptop computer.
O Matt tinha um computador. portátil.
Abby's got his laptop. - You guys...
Abby tem o notebook dele.
Abby found hidden files on Zakaria Hassan's laptop.
A Abby encontrou arquivos no notebook de Zakaria Hassan.
An encrypted message from your DoD log-in was found on his laptop.
Uma mensagem encriptada do seu login no Departamento de Justiça foi encontrada no notebook dele.
He's the only one murdered last week with classified intelligence documents on his laptop.
Ele foi o único assassinado na semana passada com documentos confidenciais da segurança no notebook.
It can penetrated just like any laptop.
Pode ser invadido como qualquer portátil.
Then why leave the laptop?
Então, porquê deixar o computador?
It's on my laptop in my car.
Está no meu computador, no meu carro.
But a sweep team discovered a laptop hidden in Wilson's basement.
Mas a equipa de busca descobriu um portátil escondido na cave da casa do Wilson.
Is... through my laptop.
Seria... através do computador portátil. Meu Deus.
Oh, my God. Did somebody else have access to your laptop?
Mais alguém tinha acesso ao seu computador portátil?
- Including his laptop.
- Incluindo o seu computador portátil.
Yeah, a laptop, a video camera, and a notebook.
Sim, um portátil, uma câmara e um caderno.
That's a laptop.
É um portátil.
Ivan carries a laptop-sized, metal briefcase with a fingerprint-recognition pad.
O Ivan anda com um portátil numa mala de metal com um leitor de impressões digitais.
Plug it into the laptop. It uploads a tap that allows us to access and track all the bank's data.
Ligada no portátil, ela instala um programa que nos permite aceder e rastrear todos os dados do banco.
How are you gonna get to Ivan's laptop?
Como vais chegar ao portátil do Ivan?
Mm, I'm gonna need a new laptop with a faster processor, by the way.
Vou precisar de um portátil novo com um processador mais rápido, a propósito.
So you're saying we should stand here, in my lab, on a Saturday night and watch the rest of Ghostbusters on a crappy laptop?
Estás a dizer que devemos ficar aqui, no meu laboratório, num sábado à noite a ver o resto de Os Caça Fantasmas numa porcaria de um portátil?
Hard work, and they've given me this really dodgy laptop to take home, to carry on when I get home, for an hour every day.
Trabalho árduo e deram-me este portátil barato para levar para casa, para continuar quando chegar a casa, uma hora todos os dias.
He left his laptop on and recorded me and Christie.
Ele deixou o portátil ligado e filmou-me a mim e à Christie.
What about the 87 hours of footage we confiscated off your laptop?
E as 87 horas de gravações que confiscámos no seu note-book?
Oh! Dad, the laptop is gone.
- Pai, o portátil desapareceu.
No, and considering you keep your laptop on your bed,
Não!
He says you filmed this on your laptop over a year ago when you two were roommates. No. No.
Não, ele só disse isso... para se salvar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]