English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ L ] / Lots of love

Lots of love traducir portugués

132 traducción paralela
When Prof. Tripathi returns.. .. will you give him "Lots of love" from me?
Quando o Prof. Tripathi regressar, dá-lhe Por favor "muitos cumprimentos" da minha parte?
Lots of love, Yogurtu Nghe. "
Muitos beijos, Yoghurtu Nghé.
Lots of love, from Nancy and Sid. Nancy!
Muito amor de Sid e Nancy.
Lots of love and kisses. "
Dou-te dois mil beijos. "
The important thing is to have lots of love about.
O importante é ter muito amor...
LOTS OF LOVE CHERYL
COM MUITO AMOR CHERYL
Lots of love, David.
Muito amor, David.
They need just the right food and lots and lots of love.
Só precisam da comida certa e montes e montes de amor.
Lots of love and happiness?
Lotes de amor e de felicidade?
My name is Donnie Smith, and I have lots of love to give.
O meu nome é Donnie Smith e tenho imenso amor para dar.
" Wishing you lots of love,
" Com muito amor,
I went to the library, and I read lots of love letters by famous women, hoping to copy some.
"Até tenho ido à biblioteca, " ler cartas de amor de personagens famosos " para depois copiar uma,
- Lots of love.
- Muito amor.
Lots of Love, Rohan.
Muito amor, Rohan.
He insisted that the girl should bring from her parents'house... lots of love and a long, long ladder.
Ele insistiu que a rapariga deveria trazer da casa dos pais... muito amor e uma, longa escada.
Some sweets, a few almonds and... signs of marital bliss... and lots of love.
Alguns doces, amêndoas... o vermelhão e muito amor
We gave him lots of love... right.
Nós demos-lhe muito amor... certo!
Lots of love...
Um beijo.
Lots of love.
Um beijo.
A responsibility of giving his wife lots of love, isn't it?
A responsabilidade de dar á esposa montes de amor, não é?
"Dear son. Lots of love to all of you"
Querido filho, muito amor para vós
"Lots of love. Your Papa"
Muito, muito amor Papa.
Lots of love.
Um grande abraço.
I want you to give her lots of love too.
Quero que voce a ame muito tambem.
Lots of love.
Muito amor.
Lots and lots of love.
Montes e montes de amor.
Some people can make clothes, some can make lots of money, but nobody makes better whiskey than you, Vince Moore.
Há gente que sabe fazer roupa. Há quem saiba fazer dinheiro, como o Jim Ed Love. Mas ninguém faz melhor uísque do que você, Vence Moore.
Mr Johnson, I'd love a Coke with lots of ice in it.
Gostaria de beber uma Coca-Cola com gelo.
Lots of... lovemaking, but no love.
Fiz muito amor... sem amor.
And you'll make lots of money! Our new sphere of action will utilize the contradictions of those who say "Love one another," then kill each other!
O nosso novo campo de acção é utilizar as contradições de todos esses que dizem "amai-vos uns aos outros" e que matam os outros.
There's lots of people making love But there's no mention Of geoff boycott's average.
Sim, há muitas pessoas a fazer amor mas não se menciona a média de Geoff Boycott.
There is life and love and death in this camera, and with that we can make lots of money.
Há vida e do amor e da morte nesta câmara, e com isso podemos ganhar muito dinheiro.
There are lots of women I never made love to!
Há montes de mulheres com que não fiz amor!
I could lay a big line on you, we could do lots of role-playing but the simple truth is, I find you very interesting and I'd really like to make love with you. " Simple as that.
Podia vir-te com conversa, representar um bocado mas a verdade é que te acho interessante e gostaria de fazer amor contigo. " Tão simples quanto isto.
Lots of people love me.
- Muitas pessoas gostam de mim.
You'd love the house. It's a classic American salt-box, lots of wood detail, Franklin stove...
Irias adorar a casa, tem um estilo muito clássico, com muitos detalhes em madeira tipo estilo Franklin.
The secret is to make them with lots of love.
O segredo é fazê-los com amor.
Lots of excess, like you love.
Muito excesso, como tu adoras.
Look, lots of people lose themselves in love.
Muitas pessoas perdem-se no amor. Não é nenhuma vergonha.
There are lots of people that would find your personality endearing, and they would love to speak to you.
Há imensas pessoas que apreciarão a tua personalidade e que gostarão muito de falar contigo.
- Please give them lots of our love. Rukhsar!
- Por favor dê-lhes o nosso amor.
Spike, Buffy has lots of friends, and we love her very much, and we'll do whatever it takes to protect her.
Spike, a Buffy tem muitos amigos. Nós a amamos muito. Fazemos tudo para protegê-la.
Jamie and I had a perfect summer together with more love than lots of people know in a lifetime.
A Jamie e eu tivemos um Verão perfeito juntos com mais amor do que muitas pessoas conhecem numa vida inteira.
Lots of love.
Beijinhos.
Lots of friends fall in love.
Muitos amigos apaixonam-se.
I suppose you've made love to lots of women, haven't you, Johnny?
Suponho que já fez amor com muitas mulheres, não, Johnny?
Since I was pretending to be a girl who would have sex on the first date... you would have to pretend to be a man who wouldn't have sex for several dates. And in doing so, we would go out on lots of dates... to all the best places and all the hit shows... until finally, one night, you would take me back to your place... that you were pretending was someone else's... in order to get the evidence you needed to write your expose... by seducing me until I said, "I love you."
Sabia que como estava a fingir ser uma rapariga que faria sexo no primeiro encontro você teria de fingir ser um homem que não faria sexo ao longo de vários encontros e sendo assim, teríamos muitos encontros a todos os melhores lugares, e a todos os espectáculos famosos até que finalmente, uma noite, você me traria para sua casa que você estava a fingir ser de outra pessoa para conseguir a prova de que precisava para escrever a sua exposição seduzindo-me, até eu ter dito "amo-te".
Me, who is always loyal me, who is always friendly me, who is always sensitive me, who is very much in love me, who is very elegant i am one of the most beautiful women i have lots of affection for other people
Eu que sempre sou leal. Eu, que sempre sou amistosa Eu, que sempre sou sensitiva.
I love the fact that it does change. Let me say that lots of things happened on Dark Side Of The Moon are kind of magical... without us intentionally making them happen.
Adoro o facto de mudar, e aconteceram muitas coisas em Dark Side que para mim são tipo mágicas, sem termos a intenção de fazê-las acontecer.
Lots of love, son.
- Então beijinhos, filho.
I still have lots of dreams, but they're not in regard to my love life.
Ainda tenho muitos sonhos, mas não relacionados com a minha vida amorosa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]