Madi traducir portugués
38 traducción paralela
I'll go madi There's an old Cat saying...
Há um velho ditado dos Gatos...
Salim Rafique Madi and Mohammed Hussain. Sir, I had no idea.
Não faço ideia, senhor.
Madiþ?
Madis?
Madiþ.
Madis.
Close it good and tight. Oh my God! Mistik and Madiþ are back!
Iskoç, espero algo de qualidade, desta vez.
" Madi, forget television, and dating back... but for some reason, my TV... seems to be much more reliable.
"Madi, esquece a televisão, e volta a namorar"... mas por algum motivo, a minha televisão... parece ser muito mais confiável.
Rough fucking, Ramadi.
Em Ra - puta - madi.
All the Eugene Keelsons Madi found check out.
Todos os Eugene Keelsons que encontrei estão limpos.
- Madi.
- Madi!
- Madi!
- Madi!
My name is Madi.
O meu nome é Madi.
It comes out when Madi is safe, when the governor is dead or captured, and when we are ready to return together to the camp to resume the war to which we all committed ourselves.
Só será desenterrado quando a Madi estiver em segurança, o Governador morto ou capturado e todos estivermos preparados para regressar ao acampamento e prosseguir uma guerra com a qual todos nos comprometemos.
It would put Madi's life at greater risk.
Colocaria a vida da Madi em maior risco.
When you're on-board, get below decks and find Madi.
Quando estiveres a bordo, desce ao convés e encontra a Madi.
When I thought Madi was gone, I saw... for the first time, I saw the world through your eyes.
Quando pensei que a Madi tinha morrido, eu vi, pela primeira vez, vi o mundo através dos teus olhos.
- And Madi?
- E à Madi?
Madi.
Madi.
Billy told me I should worry... that you will be Madi's end.
O Billy disse-me que eu devia ficar preocupado que tu pudesses causar o fim da Madi.
Billy told me I should worry that you will be Madi's end.
O Billy disse-me que eu devia ficar preocupado que tu pudesses causar o fim da Madi.
We gave our word to Madi, her mother, their people that we were all committed to the same war.
Demos a nossa palavra à Madi, à mãe dela, ao povo dela, de que estávamos todos comprometidos na mesma guerra.
I'm committed to Madi.
Estou comprometido com a Madi.
If it's Madi that concerns you, we could send someone out to find her.
Se é a Madi que te preocupa, podemos mandar alguém para a ir buscar.
Madi and Flint will either find their way back here or they'll find a place to hide.
A Madi e o Flint descobrem o caminho de volta para aqui ou encontram um sítio para se esconder.
Madi!
Madi!
Madi.
A Madi.
Where's Madi?
Onde está a Madi?
- Where's Madi?
- Onde está a Madi?
Madi is important to the cause in her own right.
A Madi é importante para a causa, por seu próprio direito.
And now it's too important to trade for Madi's life?
E agora é demasiado importante para trocar pela vida da Madi?
Madi would not permit it, and you know it.
Madi não o permitiria e tu sabe-lo.
They'll find friends there, discover through them where Madi is being held, and be back to the beach for us to recover by morning.
Encontrarão amigos lá, descobrirão através deles onde a Madi está detida e estarão de volta à praia para os recolhermos de manhã.
You and Madi.
Tu e a Madi.
Whatever must be done to secure Madi's release, I'm going to do it.
O que for preciso fazer para assegurar a libertação da Madi, eu vou fazê-lo.
Then maybe attempts to rescue Madi, maybe not.
Talvez tente resgatar a Madi, talvez não.
In the ground... where it stays until Madi is freed, and we gather it and return it to the camp, all of us.
Enterrado! Onde vai permanecer até a Madi ser libertada, o recolhermos e levarmos de volta ao acampamento, todos nós.
Salim Rafique Mohammed Hussain?
Salim Rafique Madi e Mohammed Hussain.