Magda traducir portugués
303 traducción paralela
Them religious books is in a hell of a shambles, Magda.
Os livros religiosos estão numa barafunda, Magda.
Magda from the helium experimental station.
A Magda vem da central experimental de hélio.
- Lattes, Magda.
Magda.
Eventually they asked the old maid Magda for help, she went into the room where he was lying and stayed there through the night, and in them morning when the rest came in, he was fit for burial like normal people.
Satanás não quis deixar o seu corpo. Assim veio sua velha criada e perguntou se ela podia tentar. Então entrou na sala do cadáver com umas velas.
I believe you and Miss Magda have met.
Creio que já conhece a menina Magda.
Oh, this is my wife, Magda.
Esta é a minha mulher Marta.
- This is Magda.
- Magda.
Zoldan, Magda?
Zoldan, Magda?
"That you, Magda baby?"
- Magduska?
But in New York so long ago this girl, Magda took me to a meeting.
Mas, em Nova Iorque, há muito tempo... Uma rapariga, a Magda, levou-me a uma reunião.
Magda is....
A Magda...
I went back and kissed Magda for half an hour.
Voltei e beijei a Magda durante meia hora.
Magda!
Magda!
Magda Rees-Jones's... body is lying near my car... off Holloway Road.
Magda Rees-Jones's... está morta, perto do meu carro... na Holloway.
We know you didn't like Magda Rees-Jones.
Você não gostava de Magda Rees-Jones.
Indira, Magda, you're with the Pak'ma'ra.
Indira, Magda, ficas com os Pak'ma'ra.
" Of course, Susatchka, but I want you to wait for me next door... at cousin Magda's house.
" Claro, Susatchka, mas quero que esperes por mim na porta... da casa da prima Magda.
Good morning, Magda. - Hi, doll.
Bom dia, Magda.
Hey, Magda, why don't you help me in the kitchen? Oh.
Ó Magda, dá-me aqui uma ajuda na cozinha.
No, Magda's not my grandmother.
Não, a Magda não é minha avó.
Sometimes I wish I could be like Magda and not go home.
Às vezes gostava de ser como a Magda e não voltar para casa.
You'll probably be eating a banana split before I do.
Não ponhas o carro à frente dos bois, Magda. Aposto que ainda vais comer um banana splitantes de mim.
'Cause I think I should have a talk with Magda here.
Porque eu acho que tenho de ter uma conversa com a Magda.
Good morning, Magda.
Bom dia, Magda.
Magda had discovered Miranda's "goodie-drawer".
A Magda descobrira a "gaveta dos doces" da Miranda.
Magda was not only cleaning, she was performing an exorcism.
A Magda não andava só a limpar, mas a fazer um exorcismo.
Magda realized that single women in New York never make pies, but they sometimes make guys.
A Magda viu que embora as solteiras de Nova lorque não façam tartes, às vezes, fazem homens.
Am having dinner with Magda and Jeremy.
Tenho um jantar com a Magda e o Jeremy.
Block out, Magda!
Bloqueia, Magda!
Great shot, Magda. Good shot.
Bom trabalho, Magda.
But I think that since Magda actually made the winning shot... I think I should share this with her.
Mas como a Magda fez o lance da vitória, devia partilhar isto com ela.
Magda left me sitting for 20 minutes.
A Magda deixou-me sentada 20 minutos.
- Dear, let Magda help.
Deixe a Magda...
Magda, I'm going to pay you for a whole month, OK?
Magda, vou pagar-lhe um mês inteiro, está bem?
Magda's waiting for me.
A Magda espera-me.
- Did Magda bring those?
- Foi a Magda que trouxe isto?
Hi, Magda.
Olá, Magda.
- Magda has offered to help Steve.
- A Magda diz que ajuda o Steve.
Magda had agreed to baby-sit.
A Magda concordara tratar do bebé.
Her name is Magda Tellman.
Chama-se Magda Tellman.
I'm Magda.
Sou a Magda.
I'm Magda Tellman's husband.
Sou o marido da Magda Tellman.
Tell her that I will never give Magda a divorce.
Diga-lhe que nunca darei o divórcio à Magda.
You're Magda's husband.
O marido da Magda.
Yes
- Magda.
Magda.
Magda.
It's not like that, Magda.
As coisas não são assim, Magda.
- Magda?
- A Magda?
Don't get ahead ofyourself, Magda.
Oh.
Keep an eye out for Magda.
Mas está atenta à Magda.
Magda let me in.
A Magda deixou-me entrar.