English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ M ] / Mama's boy

Mama's boy traducir portugués

254 traducción paralela
A lot of things. He made some crack about me being a mama's boy.
- Uma data de coisas... gozaram com o facto de eu ser um menino da mamã.
- A real mama's boy.
- Um menino da mamã.
But I did go tell that boy's Mama where he was, so she could rest easy...
Mas eu disse à mãe dele onde estava.
"Mama's Boy, Sure Shot, Washington Flyer, Pink Angel."
"Menino da Mamã", Tiro Certeiro, "Washington Voador", Anjo Cor-de-rosa ".
"Mama's Boy, Sure Shot, Washington Flyer!"
"Menino da Mamã", "Tiro Certeiro", "Washington Voador".
A mama's boy, pampered and cosseted.
Um filhinho da mamãe. Mimado e pajeado.
You're gonna be known in these parts as a man or as a mama's boy.
Vais ser conhecido por estas bandas como um homem ou como o filhinho da mamã.
Mama's boy Rocco!
Rocco, meu filho!
Mama's gonna cut that off so you'll be my darling little white boy.
A Mamã vai cortar-ta, para seres o menino lindo da Mãe.
- That boy's mama baked them.
- Foram feitos pela mãe daquele rapaz.
Romolè! Handsome, my mama's boy. Come on, let's go home.
Romolinho, querido, amor da mamã.
Mama's boy likes to play, but doesn't pay.
O menino da mamã gosta de brincar, mas não de pagar.
You the boy's mama, huh?
Então és a mãe desse rapaz, hein?
Mama's boy.
Menino da mamã.
This boy's mama didn't raise no dummy.
A mamã deste rapaz não criou nenhum parvo.
You mama's boy, you asshole!
Filhinho da mãe.
It'sBailey Boy in the lead, with Darling Kim second,
Mama's Problem em terceiro, seguido de Satin Lover,
They wouldn't do that. Not to my mama's baby boy.
- Cá o filho da mamã, não.
- We'll see you later, mama's boy. - Sissy.
- Nos veremos depois, seu maricas!
You crazy bad boy, trying to fuck your girl's mama!
Seu pulha, tentas fornicar a mãe da tua namorada!
Mama's boy!
Menino da mamã!
Convenience store mama's boy.
Menino da mamã lojista.
On the other hand, at least I'm not a career-stagnant, middle-aged mama's boy with little or no sexual experience.
Por outro lado, ao menos não tenho uma carreira estagnada, menino da mamã de meia-idade com pouca ou nenhuma experiência sexual.
Oh, boy. Oh, mama, that's a big one!
Oh, mama, esta é das grandes!
But you'd better tell this mama's boy... to stay the hell away from me.
Mas é melhor avisar esse filhinho da mamã pra ficar longe de mim.
- Yeah, you mama's boy.
- Sim, filhinho de mamãe.
We got the boy's mama here.
Temos aqui a mãe do rapaz.
Mama's boy.
O menino da mamã.
What'd you get, mama's boy?
E tu, menino da mamã?
It's so hard when your little boy turns to you and he says Mama, why can I fly?
É bastante complicado quando o nosso filho nos pergunta " Mamã, porque consigo voar?
- Mama's boy!
- Menino da mamã!
You've gotta find me first, you pansy-assed mama's boy!
Primeiro tens de me encontrar.
What a rat-lookin', homo-repressed mama's boy!
Que menino damamãmais apanascado e reprimido.
I'll make that little mama's boy the biggest porn star in the country.
- Como estão as coisas em Utah? Utah não é tão agradável sem ti.
Hey, mama's boy.
Hei, menino da mamã.
You're making me out to be some fucking mama's boy.
Quem a ouvir, pensa que sou um menino da mamã.
Mama's death is enough of an embarrassment without having Brother Boy at the funeral.
A morte da Mama já foi embaraçoso demais para termos Brother Boy no velório.
Mama's boy!
Filho da mamã!
Have you heard of this new restaurant called Mama's Boy?
Já ouviste falar no novo restaurante chamado Mama's Boy?
"Mama's Boy."
"Mama's Boy."
- Are you Mama's Boy?
- Você é que é o menino da mamã?
- l am a mama's boy, and I'm proud of it.
- Sou menino da mamã, com muito orgulho.
- Whatever you say, Mama's boy.
- Como tu dizes... filhote da mama.
I'm here to tell you that the Nebari are a bunch of geeks! And their damn mind cleansing doesn't work on mama Crichton's baby boy!
Estou aqui para dizer que os nebarianos são otários... e a droga da limpeza mental não funciona com... o bebê da mamãe Crichton!
Try swaggering mama's boy, hypocrite, shall we?
Tenta menino da mamã arrogante, hipócrita, sim?
Mama's boy.
- Filhinho da mamãe.
You got Black Sheep here ridin'front door with... uh, Mama's Boy.
Daqui Black Sheep ( Ovelha Negra ) na cabine com... uh, Mama's Boy.
You got Black Sheep here, with Mama's Boy.
Daqui Black Sheep, com Mama's Boy. Quem é que temos aí?
Could I please get a better handle than Mama's Boy?
Posso, por favor, ter uma alcunha melhor do que Mama's Boy ( Menino da Mamã )?
- Or Mama's Boy?
- Ou Mama's Boy?
Our big bad bogeyman is nothing more than a bed-wetting mama's boy.
Parece que o nosso papão mau não passa dum bebé mijão.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]