Mann traducir portugués
457 traducción paralela
There. Thomas Mann, The Magic Mountain
Thomas Mann "A Montanha Mágica".
Thomas Mann is very good, I believe.
Thomas Mann é muito bom, acho eu.
Thomas Mann.
Thomas Mann.
That's for Thomas Mann
Isto é pelo Thomas Mann.
- Gen. Mann, I was told to expect you.
- Gen. Mann, já estava à sua espera.
Gen. Mann's in charge of intelligence for the Pacific area.
O gen. Mann é o chefe dos serviços secretos para a zona do Pacífico.
- General Mann.
- General Mann.
Fräulein Mann, if you wish, I will let you off the bus, but you will not say anything to the police.
Fräulein Mann, se quiser deixo-a sair, mas não diga nada à polícia.
Thomas and Heinrich Mann, Walter Rathenau...
Thomas e Heinrich Mann, Walter Rathenau,
Dave Mann.
Dave Mann.
- David Mann.
- David Mann.
I remember myself that Thomas Mann and Bruno Walter the Germans had defended e had said that they could not be dislocated because they would despair, for having run away from nazista Germany for another concentration camp.
Recordo-me que Thomas Mann e Bruno Walter defenderam os alemães nos EUA e disseram que não podiam ser deportados porque se desesperariam, de terem fugido da Alemanha Nazi para cair em outro campo de concentração.
That's the Mann Act.
Infringiu a lei.
He is wanted for the Mann Act, kidnappin'and the attempted murder of over 20 brother officers.
É procurado por infringir a Lei Mann, por rapto e pela tentativa de homicídio de mais de 20 agentes.
Do you want to add the Mann Act to your collection?
Queres juntar o rapto à tua colecção?
Mann Act's for 18-year-olds. Not... someone who's seen the best side of 30.
Isso era se tivesses menos de 18 anos, e não para alguém quase com 40.
Note that did not deter Sergeant Mann from shooting them.
Mas, vejam que isso não impediu que o sargento Mann os abatesse a tiros.
Oh, I shall tell Sergeant Mann you are free to drop in whenever you feel like it.
Direi ao sargento Mann que pode vir quando lhe apeteça.
Now, let's hear it for Sergeant Mann.
E agora, que venha o sargento Mann.
Sergeant, Sergeant...
Um aplauso para o sargento Mann. Sargento, sargento, sargento...
How much is The Magic Mountain by Thomas Mann?
A Montanha Mágica de Thomas Mann. Quanto custa?
I sent Mann and Teranova, but the Moyas were already gone.
Mandei o Mann e o Teranova, mas os Moya já se tinham pirado.
- "Mr Mann." - "Aye."
- Sr. Mann. - Apoiado.
The statute of limitations hasn't run out yet on the Mann Act.
O crime ainda não prescreveu.
Yes, and Schoenberg and Heifetz and Huxley and Thomas Mann.
Sim e o Schõnberg, o Heifetz, também, e o Huxley e Thomas Mann.
Allan Mann.
Allan Mann.
Well, Mr Mann, does your friend know the answer?
Bem, Sr. Mann, qual dos dois sabe a resposta? A sua amiga?
Hi, Mrs Mann.
Olá, Srª Mann.
- Hi, Mrs Mann.
- Olá, Srª Mann.
Three minutes is enough to kill any mere mortal... but Ulric will remain underwater for a full hour... as verified by the eminent Dr. Manfred Mann.
Três minutos bastam para matar a qualquer mortal mas Ulric permanecerá submerso uma hora inteira... - Dr. Emil Manfred.
- And it's author, Mr. Mann...
- E o seu autor, o Sr. Mann...
Terence Mann is a Pulitzer Prize winner.
O Terence Mann ganhou um prémio Pulitzer.
The so-called novels of Terence Mann endorse promiscuity, godlessness the mongrelization of the races, and disrespect to high-ranking officers of the United States Army.
Os chamados romances de Terence Mann, levam á promiscuidade, ao ateísmo, á mestiçagem de raças e ao desrespeito a oficiais superiores... do exército dos Estados Unidos.
Terence Mann?
Terence Mann?
Terence Mann was a warm and gentle voice of reason during a time of great madness.
O Terence Mann era uma calorosa e gentil voz da razão, nos tempos de grande loucura.
- Terence Mann.
- O Terence Mann.
Look, he's my favorite writer, too but what's Terence Mann got to do with baseball?
Ele também é o meu escritor favorito, mas que tem o Terence Mann a ver com basebol?
I got to be there with Terence Mann to find it out.
Tenho de estar lá com o Terence Mann para descobrir o quê.
I dreamt last night you were at Fenway with Terence Mann.
Sonhei ontem á noite que estavas em Fenway com o Terence Mann.
How do you do, Mr. Mann?
Como está, Sr. Mann?
I'm with Terence Mann.
Estou com o Terence Mann.
Look, I've got to take Mr. Mann back to Boston first.
Primeiro tenho de levar o Sr. Mann de volta a Boston.
This is Terence Mann.
Este é o Terence Mann.
That's when I read The Boat Rocker by Terence Mann.
Foi quando li Agitando Barcos, de Terence Mann.
- Yeah. This is Terence Mann.
- Este é o Terence Mann.
Joe, Terry Mann.
Joe, este é o Terry Mann.
- Who is it?
- Quem está aí? - Sou eu, o Sr. Mann.
Sergeant, will you sit down?
Sargento Mann!
Sergeant Mann, you are one cool cat.
Sargento Mann, o senhor é um tipo estupendo.
Favorites are Thomas Mann, Beckett, and Joyce.
Thomas Mann, Joyce e Beckett.
Anita Mann,
Anita Mann