Marce traducir portugués
131 traducción paralela
Marce, this isn't even Dubuque.
Marce, aqui não é nem Dubuque.
Now, Marce, I need some ideas if I'm going to get your town out of the serious trouble it's in.
Bolas, Marce, preciso de ideias se eu quiser livrar a sua cidade do problema em que ela se encontra.
More coffee? Okay. Listen, Marce,
Sei que ele não joga, mas é bom que saia e conheça gente nova.
Come and tell me what it's like, Marce.
Anda dizer-me como é isso, Marce.
Marce, look at Al.
Marce, olha para o Al.
Let's go, Marce.
Vamos, Marce.
Not in this town, Marce.
Não nesta cidade, Marce.
Oh, no, no, no, Marce.
Não, não, não, Marce.
By the way, Marce, what are you doing tonight?
Já agora, o que fazes logo á noite?
Anyway, Marce, I brought you flowers.
Bem, Marce, trouxe-te flores.
Listen, Marce, Al and I have to go out of town to a wedding next week.
Ouve, Marce, eu e o Al vamos a um casamento na próxima semana.
We're having some fun now, huh, Marce?
Isto é que é diversão, não, Marce?
Believer me, Marce, it's the kind of thing a guy would notice.
Acredita que é o género de coisa em que damos pela diferença.
You're gaining a little weight there, aren't you, Marce?
Tens ganhado peso, não tens Marce?
Look, Marce, if you build an exercise room, not only will you look better, but you'll live longer.
Marce, se tiveres uma sala de exercicio, não só vais melhorar o teu aspecto, como também vais viver mais tempo.
Marce, I'll see you tonight.
Marce, até logo.
AL : Guess, I'll see you tonight, Marce.
Vejo-te logo, Marce.
Hi, Marce.
Olá, Marce.
Well, you know, Marce, the love of a nice automobile is not just a guy thing.
Sabes, Marce, o amor por um automóvel não é só coisa de homens.
Come on, Marce.
Vá lá, Marce.
Well, it will be for you, Marce.
- Para ti vai ser, Marce.
I'm sorry, Marce, but we gotta go.
Desculpa, Marce, mas temos de ir.
Almost ready, Marce.
Está quase pronto, Marce.
That really bothers me. Sure thing. Hi, Marce.
Achas que o teu pai não sabe isso?
We'd all feel helpless in your bedroom, Marce.
Todos nos sentimos indefesos no teu quarto, Marce.
Aw, I don't know, Marce, uh... kind of tired, you know?
Não sei, Marce. Estou... um pouco cansado, percebes?
Get me a beer, will you, Marce?
Arranja-me uma cerveja, arranjas, Marce?
Well, I would keep a good eye on him, Marce, because God only knows what ideas Al put in his head when they went to the track.
Eu ficaria de olho nele. Só Deus sabe o que o Al lhe meteu na cabeça quando foram ás corridas.
Let's get some coffee, Marce.
Vamos tomar café, Marce.
Oh, I think we all are, Marce.
- Acho que todos gostámos, Marce.
Oh, don't worry, Marce.
- Não te preocupes, Marce.
Let's see what else he sweat. You know, Marce,
Vamos ver que outras coisas transpirou ele.
I've always wondered why Al was born, now it's so clear.
Sabes, Marce, sempre me perguntei porque teria nascido o Al. Agora é evidente.
I'll get you today's load, Marce.
Vou buscar a que tenho para hoje, Marcy.
[LAUGHS] Ah...
Olha para ela, Marce.
Look at her, Marce. I'm so proud of her.
Estou tão orgulhosa dela.
Oh, no, you really should see this, Marce.
Devias mesmo ver isto, Marce.
Just go for a ride in your Mercedes, Marce.
Vai dar uma volta no teu Mercedes, Marce.
Listen, Marce, the hick is staring at me.
Escuta, Marce, o campónio está a olhar para mim.
Wait a minute here, Marce.
Espera aí, Marce.
What do you say, Marce?
Acreditas?
But don't touch.
O que dizes, Marce?
Marce, come on, so I stared at a hiney.
Marce, vá lá!
* Love and marriage * * It's an institute *
Olá, Marce.
Hey, Marce.
Olá, Marce.
Marce, I'll see you tonight.
Por 300 dólares, espero bem que sim.
Guess, I'll see you tonight, Marce.
Sabes, querido, á noite, também não sei se estás vivo mas depois tu arrotas.
Hey, Marce.
Al, durante o dia, o comando é meu.
Oh, hi, Marce.
Olá, Marce.
Why don't you pop this chicken in the oven?
Desculpa, Marce.
Excuse me, Marce.
Foi um verdadeiro erro.