Meeting adjourned traducir portugués
152 traducción paralela
Meeting adjourned.
Reunião adiada.
Meeting adjourned.
Acabou a reunião.
Right, okay, meeting adjourned for ever.
A sessão fica encerrada para sempre.
" The meeting adjourned at 8 : 00 p. m.
" A reunião foi adiada para as 8 : 00 da tarde.
I declare this meeting adjourned.
Dou por encerrada esta sessão.
Meeting adjourned.
Está encerrada a reunião.
Meeting adjourned.
Reunião terminada.
Meeting adjourned.
A reunião está encerrada.
Meeting adjourned!
Reunião suspensa!
- Aye. - Approved. Meeting adjourned.
- Aprovado, reunião adiada.
Meeting adjourned, then.
A reunião terminou.
Uh, meeting adjourned.
Reunião adiada.
Meeting adjourned.
Sessão terminada.
I think we are! Uh, meeting adjourned!
Penso que sim Uh, reunião adiada!
Meeting adjourned.
A reunião terminou.
Meeting adjourned.
A reunião está terminada.
Meeting adjourned.
- Reunião terminada.
Meeting adjourned.
Está terminada a sessão.
Meeting adjourned!
Reunião terminada!
Meeting's adjourned.
O encontro é adiado.
Meeting is adjourned.
A reunião está encerrada.
Sounds to me like the meeting's adjourned.
Parece-me que a reunião está encerrada.
Meeting is adjourned.
Está encerrada a sessão.
- Meeting is adjourned.
O quê?
- Meeting is adjourned.
- Sessão encerrada.
Gentlemen, the meeting is adjourned.
Cavalheiros, a sessão está encerrada.
The meeting is adjourned.
A sessão está encerrada.
Mr. McMurphy, the meeting was adjourned, and the vote was closed.
Sr. McMurphy... A sessão terminou e a votação foi encerrada.
When the meeting was adjourned, the vote was nine to nine.
Quando a sessão encerrou, o resultado era de 9 contra 9.
The meeting is adjourned.
A reuniäo está encerrada.
This meeting is adjourned.
A reunião está encerrada.
This meeting is adjourned.
Esta reunião está encerrada.
The meeting is now adjourned.
A reunião está encerrada.
If there's no further business, this meeting is adjourned.
Se não há mais assuntos, a reunião terminou.
Thls meeting Is adjourned.
Esta reunião esta suspensa.
This meeting is adjourned.
Esta reunião está adiada.
On that note, this meeting's adjourned.
E com isto, esta reunião está terminada.
Meeting adjourned.
- A reunião está encerrada.
Meeting's adjourned.
suspende-se a reunião.
If nobody has anything more intelligent to say, this meeting is adjourned.
Se ninguém tem nada a dizer, a reunião está encerrada.
All right, I guess this meeting is adjourned.
Muito bem, suponho que suspenderemos esta reunião.
The meeting's adjourned at the Green Grove.
A reunião no Green Grove foi adiada.
Well then. I move this meeting be adjourned.
Bem então, vou dar como terminada esta reunião.
Meeting's adjourned.
Está encerrada a reunião.
The meeting was adjourned.
A reunião fica marcada.
Meeting is adjourned.
A reunião termina aqui.
Now, this meeting is adjourned.
Esta reunião terminou.
Meeting is adjourned.
A reunião está terminada.
Meeting's adjourned.
Reunião suspensa.
Gentlemen, this meeting is adjourned.
Senhores, essa reunião terminou.
This meeting is adjourned.
Esta reunião está terminada.