Methadone traducir portugués
175 traducción paralela
Oh, you see they turned the methadone clinic into a yoga studio? Yeah.
Tornaste a clínica de metadona num estúdio de ioga?
It's here. I can get you methadone.
Eu posso pegar Metadona.
Now I'm a methadone addict.
Agora sou viciado em metadona.
I thought you got him into a methadone program?
Não o tinhas posto num programa de metadona?
I got him in two methadone programs.
Meti-o em dois programas de metadona.
He needs a methadone clinic.
Ele precisa de uma clínica de metadona.
We don't even have time to get to the methadone clinic.
Nem temos tempo para chegar à Methadone Clinic.
Well, first off, we're gonna go down to the methadone clinic on monday, and then Nancy's gonna get me some gigs.
Antes de tudo, iremos à clínica na segunda. Daí, Nancy vai me arrumar uns shows... e iremos morar em Paris.
Gettin'in the 21-day methadone programme.
Meter-me no programa da metadona.
This is my first time withdrawing on methadone.
Esta é a primeira desintoxicação de metadona.
Methadone.
Metadona.
I hear you're on a methadone programme.
Sei que estás no programa da metadona.
So, how's that methadone thing workin'out?
Então, como é que está a correr aquilo da metadona?
"And, God, if you'll do that for me, I'll show you my appreciation by goin'home, gettin'on the methadone programme, gettin'a job and livin'a virtuous life."
"Deus, se me ajudares, eu vou mostrar-te a minha gratidão : Volto para casa, meto-me na desintoxicação, arranjo um emprego e levo uma vida virtuosa."
I'm on a methadone programme. You come around for dope?
Estou na desintoxicação e vocês vêm à cata de droga?
Horse, liquid sky, skag... snow, coke, crack, methadone... benzedrine, pinkies, San Ped... Morning Glory, nutmeg, blue meanies... aspirin, Ados, paracetamol... Vicks Vapour Rub?
Cavalo, coca, crack, metadona, benzedrine, ganza, charros, aspirina, paracetamol "Vicks Vapour Rub"?
- Tony's on methadone.
- O Tony está a metadona.
- On methadone. Fuck you.
- Vai-te foder.
Bethune Methadone Treatment Center in Brooklyn.
O centro Bethune de tratamento com metadona de Brooklyn.
Hey, Bethune Methadone Treatment Center?
Temos o centro de tratamento com metadona.
The law states the methadone must be ingested on the premises.
A Lei determina que a metadona deve ser administrada no recinto.
Yeah. Junkies on methadone don't need to steal.
Pois, viciados em metadona não precisam de roubar.
Not really, we had a connection to both crimes through a methadone clinic.
Está ligado aos dois crimes, pela clínica de metadona.
I wouldn't give you information about a homeless methadone case. Obviously I can't release records about one of our own residents.
Não daria dados sobre um sem-abrigo a fazer tratamento de metadona, quanto mais os registos de um médico residente nosso.
Apparently he was addicted to morphine, and then he tried to kick that and he got readdicted to methadone.
Parece que era viciado em morfina. Tentou deixar isso e viciou-se em metadona.
I stayed on methadone while I was carrying him and a good while after.
Mas acho que alguém mo roubou. Roubaram-lhe o cinto, mas deixaram ficar o blusão? Acho que foi isso que aconteceu.
- and I'm tryin'to get off methadone!
- E tento sair da metadona!
- You're on methadone?
- Está a metadona?
We took morphine, diamorphine, cyclizine, codeine, temazepam nitrezepam, phenobarbitone, sodium amytal dextropropoxyphene, methadone, nalbuphine, pethidine, pentazocine buprenorphine, dextromoramide, chlormethiazole.
Tomávamos morfina, diamorfina, cyclozina, codeína, temazepam, nitrazepam, fenobarbital, amital sódico, dextropropoxifeno, metadona, nalbufina, petidina, pentazocina, buprenorfina, dextromoramida, clormetiazole ;
Since I was on remand, they've had me on this program the state-sponsored addiction three sickly sweet doses of methadone a day instead of smack.
Visto estar em liberdade condicional era o Estado quem agora me alimentava o vício, com três doses diárias de metadona em vez de cavalo.
No methadone.
Acabaram-se as clínicas e as metadonas.
You're supposed to fuck'em, Gary, not open up a methadone clinic.
Fode-as, não lhes abras clínicas de metadona.
This will help when the methadone doesn't.
Isto vai ajudar quando a metadona já não der resultado.
You were at the free clinic getting your daily dose but methadone it doesn't stop the craving for heroin it only replaces it.
Estava a recolher a sua dose diária na clínica, mas a metadona não acaba com a dependência da heroina. Só a substitui por outra.
- Dad would let me go. - Well, Dad... is an abusive, chain-smoking methadone addict.
- Mas o papá... é um viciado fumador de metadona.
But now I'm on the methadone and I'm getting my act together.
Mas agora estou a metadona, a tentar largar.
I'm sick of feeling like the advert for a methadone program. - I'm- - I'm-
Eu'tou farto de me sentir como publicidade p'ra um programa de metadona.
I paid for all his methadone treatments.
Paguei todos os tratamentos de metadona.
I took her to the methadone clinic that day.
Nesse dia levei-a à clínica da metadona.
St Emmanuel was at the methadone clinic from 8am to 11 : 45.
O Santo Emmanuel esteve na clínica desde as 8h00 às 11h15.
Or catch me at the methadone clinic.
Ou encontram-me na clinica de metadona.
For myself and the soon - to-be-restored methadone clinic I want to thank you all for being here.
Por mim e pela em breve restaurada clínica de metadona... quero vos agradecer a todos por terem vindo.
I've tried to get him off smack onto methadone but now he's doing both.
Tentei fazê-lo largar com metadona, mas agora ele viciou-se nas duas.
It's my bag, it's my methadone.
E minha bolsa, minha metadona.
Nathan had supplied enough methadone to keep Shaun going for four weeks.
Nathan forneceu metadona suficiente para que Shaun aguentasse por quatro semanas.
It was just bad luck that the methadone didn't even make it onto the plane.
Foi azar a metadona nem chegar até o avião.
What's wrong with the methadone programme?
Que mal tem o programa da metadona?
Anyway, the blister pack was methadone. 40 milligrams, former smack addict dose.
Os comprimidos eram de metadona 40 mg, a dose para ex-heroinómanos.
I understand you're in a methadone program.
Creio que está num programa de metadona.
Well, methadone puts him in the victim's car.
A metadona coloca-o no carro da vítima.
There are thousands of methadone users out there.
Existem milhares de consumidores de metadona em liberdade.