My beautiful girl traducir portugués
130 traducción paralela
My beautiful girl
" Oh, tão bela rapariga...
My beautiful girl you are very beautiful.
Minha linda rapariga és muito bonita.
Where is my beautiful girl?
Onde é que está a minha rapariga linda?
- My beautiful girl.
Minha linda menina.
She was my beautiful girl but she broke me.
Era a minha menina, mas destroçou-me.
My beautiful girl.
Minha formosa menina.
Poppy. HOWARD : There's my beautiful girl.
- Cá está a minha menina bonita.
How are you, little Milena, my beautiful girl?
Como é que estás, Mileninha, minha menina linda?
There's my beautiful girl!
Aí está a minha linda menina.
Come here, my beautiful girl!
Anda cá minha menina linda.
Who wouldve thought a good little girl like you could destroy my beautiful wickedness?
Uma garota bem comportada como tu... ... aniquiIa a minha linda maldade!
Well... with him playing and her dancing... and me up to my neck in whiskey anyhow... well, I put my arms around that beautiful girl... and was just about to dance with her... when, of all people, you cut in.
Bem... com ele a tocar e ela a dançar... e eu cheio do whisky... bem, abracei aquela bela jovem... e estava quase a começar a dançar com ela... quando, entraram todos, e você interrompeu.
Do you know what I'd do if I were on my own with such a beautiful girl?
Tu sabes o que eu faria se estivesse a sós com uma rapariga tão bonita?
Beautiful, chubby, mountain farm girl! I'll bet you're from my parts.
Gorduchinha, camponesa, parola.
And a girl came with the magician, so charming, I've never seen such a beautiful girl in my life, and I was much looking around.
Havia uma garota com ele, tão charmosa... Nunca vi garota tão bela em toda a minha vida, e olha que eu já procurei! Seu nome era Diana.
Oh, Mother, you don't know, my girl is beautiful like you.
Oh, Mãe, tu não sabes, a minha miúda é linda como tu.
- My girl is very beautiful...
- A minha miúda é muito linda...
Just as long as my beautiful boy remembers... That marrying this one means he's out of the girl of the month club.
Desde que o meu lindo filho se lembre de que casar com esta significa largar a miúda do mês.
And in all my travels, I've never seen a more beautiful girl than you.
E em todas a minhas viagens nunca vi uma rapariga tão bonita quanto tu.
You are the sexiest, most beautiful girl..... I have ever seen..... in my entire life.
É a rapariga mais atraente e mais bonita que já vi, em toda a minha vida!
Tonight... I met the most beautiful girl I have ever seen in my entire life.
Esta noite, conheci a rapariga mais linda de todas.
My beautiful, sweet girl.
Desculpa.
My little girl, you look so beautiful.
Minha menina, estás tão bonita.
I'd like to propose a toast to my Charlie and his beautiful girl on this tragic day.
Proponho um brinde ao meu Charlie e à sua bela namorada neste dia trágico.
Tomorrow, painful though it may be, my uncle will take a very beautiful young wife and the girl you pine for will be our Lady Domville.
Amanhã, poderá ser muito doloroso, o meu tio vai desposar uma jovem e linda mulher, e a mulher por quem anseia será a nossa Sra. Domville.
You're the most beautiful girl I've ever seen in my life.
És a mulher mais linda que já vi na minha vida.
You are beautiful, my girl.
ela prometeu a carne... Como és linda, minha filha...
And this other girl that I never heard of in my life did the role of Annie Oakley... who they said had once had a part in The Bold and the Beautiful... but I certainly didn't remember her.
E esta outra garota que jamais soube dela em toda a minha vida, fez o papel da Annie Oakley... Disseram que uma vez, ela fez uma ponta no "O Valente e a Bela..." mas com certeza, não lembro dela.
My god, you - you are a beautiful girl.
Meu Deus, tu... tu estás uma miúda linda.
My dad loved to give advice and I was going out with this girl and he said, " Ben, no matter how beautiful you think she is,
O meu pai gostava de me dar conselhos quando saia com a miúda e ele dizia, "Ben, não importa, o quanto a achas bela..."
She says, When I was a little girl, my father had these beautiful, old glasses for watching the birds.
Ela diz, Quando eu era pequenina, o meu pai tinha uns óculos antigos lindos, para ver os pássaros.
My sister is the most beautiful girl in Saigon.
A minha irmã é a mais bela jovem de Saigão.
The one with the beautiful girl, all the money I could ever want and my best friend Louis who saved my life more times than he'll ever know.
Com uma bela garota e todo o dinheiro que poderia querer e meu melhor amigo Louis que salvou minha vida muitas vezes mais do que poderia prever.
♪ Beautiful ♪ ♪ i just want you to know you're my favorite girl ♪
Beautiful l just want you to know you're my favorite girl
Like I remember my wedding day as the day that I got to kiss the most beautiful girl in the world.
Eu lembro-me do dia do meu casamento como o dia em que beijei a mulher mais bonita do mundo.
I mean, it's a beautiful day, and I'm sitting in my apartment... because some girl who works in a morgue asked me to.
Está um dia lindo e eu estou sentado em casa, porque uma rapariga que trabalha na morgue me pediu.
My beloved is the girl with the most beautiful eyebrows
A minha amada é a que tem as sobrancelhas mais lindas
I'd like to propose a toast... to my very beautiful daughter, Purslane Hominy... who is my very own golden girl.
Gostaria de fazer um brinde... à minha linda filha, Purslane Hominy... que é minha menina de ouro.
Today, at our.. at my place, a young and beautiful girl is.. " Gonna come for the interview for the post of secretary.
Hoje, na nossa... na minha casa, uma jovem e bela garota... vem para a entrevista, para o cargo de secretária.
No other girl looked at my sunflowers and said they were beautiful.
A primeira a olhar para os meus girassóis e a achá-los bonitos.
That's my smart, beautiful, beautiful girl.
Esta é a minha esperta, linda, linda menina.
My beautiful girl.
Minha linda.
I have clearer ideas with a beautiful girl at my side.
Gostaria de ter as ideias mais claras com uma menina bonita ao meu lado.
- You look marvelous, my girl, just beautiful.
Estás maravilhosa, pequena!
Anyway, doesn't matter what you wear, my girl's gonna look beautiful.
Seja como for, vista o que vestir, a minha miúda vai estar linda.
My great big beautiful girl.
Minha grandalhona linda.
Is a girl who lives the 2nd floor of the building's front... and she is so beautiful she did my head stops working.
É que há uma rapariga linda que vive num prédio aqui há frente, e a minha cabeça não tem andado bem e só penso em...
And fell for a beautiful Asian girl, my mother, but, you know, they were just too different.
... a minha mãe, mas eles eram muito diferentes.
Look, you were the most beautiful girl I met but in front of that bastard you hurt my heart in you?
Olhe, você foi a moça mais formosa que eu conheci mas na frente daquele safado você machucou meu coraçâo, num sabe?
'I'll be listening...'... cos you'll never stop being my beautiful baby girl.
porque serás sempre a minha menina linda.
"My heart is searching for a capricious, beautiful girl."
Meu coração está à procura de uma rapariga, caprichosa e bonita.
my beautiful wife 23
my beautiful boy 45
my beautiful 52
beautiful girl 48
girl 5298
girls 4202
girlfriend 1187
girly 48
girls' night out 16
girlie 124
my beautiful boy 45
my beautiful 52
beautiful girl 48
girl 5298
girls 4202
girlfriend 1187
girly 48
girls' night out 16
girlie 124