Nesbitt traducir portugués
141 traducción paralela
Jim Nesbitt.
Jim Nesbitt.
You Nesbitt?
E você, Nesbitt?
Jim Nesbitt.
O Jim Nesbitt.
They're waiting at the hotel for Jim Nesbitt.
Estão no hotel à espera do Jim Nesbitt.
Jim Nesbitt positively identified Emily... as the killer of Alfred Adrims.
O Jim Nesbitt identificou a Emily... como a assassina do Alfred Adrims.
Mrs. midshipman nesbitt's got one of her headaches again so I put her in the torpedo tube. Roger, mrs. edale.
A Mrs. Aspirante Nesbitt está outra vez com dores de cabeça, por isso meti-a num tubo de torpedos.
Stand by to fire mrs. nesbitt. Stand by to fire mrs. nesbitt.
Entendido, Mrs. Edale, preparar para disparar Mrs. Nesbitt.
Standing by to fire mrs. nesbitt.
- Preparar para disparar Mrs. Nesbitt. - Preparada para disparar Mrs. Nesbitt.
This is mr. nesbitt of harlow, new town.
Este é o Mr. Nesbitt, de Harlow New Town. Mr.
Mr. nesbitt, would you stand up, please?
Nesbitt, pode levantar-se, por favor? Mr.
Mr. nesbitt has learnt the first lesson of not being seen- -
Nesbitt aprendeu a primeira lição de não ser visto : Não se levantar.
This is Mr. Nesbitt of Harlow.
Este é o Sr. Nesbitt de Harlow.
Mr. Nesbitt, will you stand up, please?
Sr. Nesbitt, pode levantar-se, por favor?
Mr. Nesbitt has learned the first lesson of not being seen :
O Sr. Nesbitt aprendeu a primeira lição de como não ser visto :
I'm nesbitt.
Sou Nesbitt.
There's not a zodiacal sign called nesbitt.
Não há nenhum signo chamado Nesbitt.
Mrs. nesbitt of york spotted the looney In 1.8 seconds.
Mrs. Nesbitt de York achou o pinel em 1.8 segundos.
The name is Nesbitt.
O meu nome é Nesbut.
I don't care what name you call him. Harry Nesbitt is a good friend of mine.
Não me interessa o nome que lhe chama, o Harry Nesbut é um bom amigo meu.
Reverend Nesbitt is described as loving and peaceful.
Nem deixou uma nota. E o reverendo Nesbitt era amável e tranqüilo.
- Sleep helps me think. - There's no time for sleep!
Bentley Bobster, Duncan Nesbitt, Rupert Waxflatter.
Bentley Bobster, Duncan Nesbitt, Rupert Waxflatter. They've all died recently except this man, Chester Cragwitch!
Infelizmente, o Sr. Holmes está realmente encrencado.
Name's Nesbitt.
Chama-se Nesbitt.
If Victor Nesbitt testifies that we've been using pension funds to try to corner the platinum market, my brother and I are gonna wind up in jail.
Se o Victor Nesbitt testemunhar que temos usado a pensão de fundos, para tentar encurralar o mercado de platina, o meu irmão e eu vamos direitos para a prisão.
Well, just as long as Nesbitt is dead before it's time for that hearing to start.
Bem, desde que o Nesbitt seja morto, antes da audição começar.
Now, you know, killing Nesbitt ain't gonna come cheap.
Sabes que matar o Nesbitt não te vai sair barato.
Well, I was just a little busy trying to set up my cover for the Nesbitt hit.
Bem, eu estava um pouco ocupado tentando montar o meu golpe para o Nesbitt.
Bobbie Lee, this Nesbitt thing goes down, we're talkin'murder one.
Bobbie Lee, esta coisa do Nesbitt pode ir abaixo, estamos falando de um assassinato.
The name is Nesbitt.
O nome é Nesbitt.
Victor Nesbitt.
Victor Nesbitt.
I'm sorry, Mr. Nesbitt, I can't seem to find your name anywhere.
Lamento, Mr. Nesbitt, não consigo encontrar o seu nome.
Here we are, Mr. Nesbitt.
Aqui está, Mr. Nesbitt.
His name is Nesbitt, Victor Nesbitt.
Ele chama-se Nesbitt, Victor Nesbitt.
NESBITT : So why don't you tell me why you're here.
Porque não me dizes porque vieste cá?
NESBITT : And you don't think you can?
E achas que não consegues?
NESBITT : Time helps.
O tempo ajuda.
Would you like some tea, Mrs. Nesbitt?
Quer um chá, Sra. Nesbitt?
- What a lovely hat, Mrs. Nesbitt.
Que chapéu lindo, Sra. Nesbitt.
- I am Mrs. Nesbitt!
Eu sou a Sra. Nesbitt!
Nesbitt, Leslie.
Leslie Nesbitt.
Nesbitt has taken receipt of both drugs four times but he has not filed the appropriate paperwork for dispensation by prescription.
O Nesbitt tem recibos para as duas drogas, de 4 vezes, mas não preencheu a papelada referente às receitas inerentes.
The young kid filling in says he thinks Nesbitt went home.
O miúdo que o substitui acha que o Nesbitt foi para casa.
Detective Thomas, Boulder PD. Are you Mrs Nesbitt?
Inspector Thomas, Polícia de Boulder.
- Karen Nesbitt, yes.
A senhora é a Sr.ª Nesbitt? - Sou a Karen Nesbitt, sim.
Mrs Nesbitt, there's some confusion about possible discrepancies in your husband's prescription records at the pharmacy.
Sr.ª Nesbitt, há alguma confusão com umas discrepâncias, nos registos das receitas do seu marido na farmácia.
Excuse me, Mrs Nesbitt.
Desculpe, Sr.ª Nesbitt.
Something Karen Nesbitt told you, that they hadn't had sex for the last 18 years and now suddenly he wants to try again.
Frank? A Karen Nesbitt disse-te, que não tiveram relações nos últimos 18 anos, e que, de repente, ele quer voltar a tentar.
- When was the last time you saw Nesbitt?
- Quando é que o Nesbitt saiu daqui?
Fire mrs. nesbitt!
Disparar Mrs. Nesbitt!
The pharmacist's name is Art Nesbitt.
O farmacêutico chama-se Art Nesbitt.
Nesbitt's upstairs.
O Nesbitt está lá em cima.