Nice and steady traducir portugués
38 traducción paralela
Nice and steady. Get a rhythm, maybe you ought to sing her something.
Talvez fosse melhor se cantássemos alguma coisa.
Hold the cup nice and steady.
- Aqui está o bule -
Nice and steady!
Com calma!
Nice and steady.
Devagar e firme.
Nice and steady.
Muito devagarinho.
Nice and steady now.
Com calma, agora.
Nice and steady,
Mantenham-se firmes.
Keep breathing, nice and steady.
Continua a respirar, correcta e firmemente.
- Nice and easy. Nice and steady.
- Fica calmo.
Nice and steady heartbeat all night long.
Batimento cardíaco regular a noite toda.
Nice and steady.
Devagar e com firmeza.
That's it, nice and steady.
Muito bem, tranquilo.
- Nice and steady.
Devagarinho, com calma.
All right, nice and steady.
Muito bem, com calma.
Divya, you can do this. Nice and steady.
Divya, consegues fazê-lo, com calma e firmeza.
Nice and steady.
Com calma. Meu Deus.
Nice and steady. Nice and steady.
- Muita calma.
Good, nice and steady.
Olha por ele... Bom. Assim mesmo, estável...
Nice and steady.
Bom e calmo.
Now, I am going to put you here, nice and steady, buddy.
Ora bem, vou pousar-te aqui, firme e seguro, amigo.
Nice and steady.
Tranquilo e firme.
Nice and steady, yeah?
Firmes, ok?
Nice and steady.
Devagar.
Heart rate's nice and steady.
Ritmo cardíaco estável e bom.
Nice and steady!
FBI!
Steady. - Nice and steady.
- Calma e devagar.
Nice and steady. Nice and steady.
Devagar e com calma.
Nice and steady.
Com suavidade e firmeza.
We're positioned. Bring her in nice and steady.
Estamos posicionados.
nice and steady... and the baby's active, which is exactly what you want.
- O batimento cardíaco está estável, e o bebé está activo, o que é muito bom.
Nice and steady.
Firme e forte.
Bart : johnny. Look. Nice and steady, just like you wanted it.
Olha, está firme, como tu a querias.
Steady, nice and tall.
Ritmo. Bem alto.
They want the boys with the nice shoes and the clean hair... and the fathers with the steady jobs.
Querem rapazes com belos sapatos, de cabelo lavado... filhos de pais com um emprego estável.
Okay, just get lines nice and tight. Steady.
Mantenha os cabos Enquanto chaves, Firm,
Okay, just get lines nice and tight. Steady.
Coloque as cordas Enquanto chaves, Firme,
- Nice and steady.
- Firme e com cuidado.
nice and easy 314
nice and slow 176
nice and quiet 24
nice and warm 20
nice and tight 37
steady 837
steady now 27
steady on 139
steady as she goes 36
nice to meet you 4926
nice and slow 176
nice and quiet 24
nice and warm 20
nice and tight 37
steady 837
steady now 27
steady on 139
steady as she goes 36
nice to meet you 4926
nice try 940
nice job 563
nice to meet you too 134
nice to see you 972
nice one 592
nice shot 303
nice guy 145
nice shoes 81
nice meeting you 395
nice hat 67
nice job 563
nice to meet you too 134
nice to see you 972
nice one 592
nice shot 303
nice guy 145
nice shoes 81
nice meeting you 395
nice hat 67
nice catch 108
nice talking to you 103
nice to see you again 321
nice place 288
nice car 134
nice move 87
nice to see you too 69
nice work 1264
nice dress 74
nice shirt 88
nice talking to you 103
nice to see you again 321
nice place 288
nice car 134
nice move 87
nice to see you too 69
nice work 1264
nice dress 74
nice shirt 88