English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ N ] / Nightblood

Nightblood traducir portugués

68 traducción paralela
When a nightblood child is found, they're brought here to be trained, or supposed to be.
Quando se encontra uma criança SangueNegro, são trazidas para aqui para serem treinadas, ou era suposto ser.
If Nightblood is so rare, then why do you let them kill each other?
Se o Sangue da Noite é assim tão raro, porque é que os deixas matarem-se uns aos outros?
Nightblood.
Sangue da Noite.
If Ontari is right and Clarke finds another Nightblood, she'll be able to activate the other A.I.
Se a Ontari estiver certa, e a Clarke encontrar outro Sangue da Noite, ela vai conseguir activar a outra IA.
Luna, you're the last of your kind, the last Nightblood.
Luna, és a última da tua espécie. És a última Sangue da Noite.
Luna, you're the last Nightblood.
Luna, és a última Sangue da Noite.
We need to find a Nightblood.
Temos de encontrar um Sangue da Noite.
If we don't find a Nightblood, there won't be any Grounder villages or a home for us to go back to.
Se não encontrarmos um Sangue da Noite, não haverá mais aldeias de Terrenos. Ou um lar onde podemos regressar.
I need to find a Nightblood to put that in.
Preciso de encontrar um Sangue da Noite onde possa colocar isso.
I already have a Nightblood to put it in.
Eu já tenho uma Sangue da Noite onde a posso colocar.
You worry about the Nightblood.
Tu preocupas-te com a Sangue da Noite.
Nightblood...
É por isso que temos de a encontrar.
We can't let Clarke have the Nightblood.
Não podemos deixar a Clarke ficar com a Sangue de Noite.
Emerson wasn't connected to a Nightblood.
O Emerson não estava ligado a um Sangue da Noite.
Clarke's not getting enough Nightblood.
A Clarke não está a receber sangue da noite suficiente.
Until another Nightblood ascends, I... King Roan of Azgeda, eldest son of Nia, grandson of Theo... am caretaker of the throne
Até outro Nightblood subir ao trono, eu, rei Roan dos Azgeda, o filho mais velho de Nia, neto de Theo, zelador do trono e Guardião da Chama.
Luna, you're the last of your kind, the last nightblood.
Luna, és a última da tua espécie, a última Sanguinária da Noite.
Nightblood.
O Sangue da Noite.
I'm stuck here in case anyone needs a cut bandaged, supervising the backup plan when I should be going to the Island to make Nightblood.
Estou presa aqui para caso precisem de curativos, a supervisionar o plano B, quando devia produzir Sangue da Noite.
If Jaha's right and Becca created Nightblood there, they'll find her records, and all they have to do is reverse-engineer it from Luna.
Se o Jaha está certo e a Becca criou o Sangue da Noite, eles vão encontrar os registos dela, e só vão precisar desvendar como funciona na Luna.
Once we create this Nightblood serum, we're gonna have to distribute it very quickly, and we need peace for that.
Quando criarmos o soro, tem de ser distribuído muito rapidamente, e precisamos de paz para isso.
He said that, too, just before he told us that you have a Nightblood.
Ele também disse isso. Antes de dizer que estão com uma Sanguinária da Noite.
We discovered that Nightblood helps metabolize radiation.
O Sangue da Noite ajuda na metabolização da radiação.
If Nightblood can save lives, we should use it.
Se o Sangue da Noite pode salvar vidas, nós devemos usá-lo.
I should be going to the island to make Nightblood.
Devia estar a ir para a ilha...
If Jaha's right and Becca created Nightblood there, they'll find her records, and all they have to do is reverse-engineer it from Luna, and everyone lives.
Se o Jaha estiver certo e a Becca criou o Sangue da Noite lá, eles vão encontrar os registos, daí poderão fazer a engenharia reversa da Luna, e todos vivem.
They told us that you have a Nightblood.
Disseram-nos que têm um Sangue da Noite.
Nightblood helps metabolize radiation.
O Sangue da Noite ajuda a metabolizar a radiação.
Nightblood was designed to help the human body not reject the AI and protect it against radiation emitted from the device.
O Sangue da Noite serve para ajudar o corpo, não para rejeitar a IA e protegê-la... contra a radiação emitida pelo dispositivo.
According to the record, Becca first developed what we know as Nightblood for the Eligius Mining Company.
De acordo com o ficheiro, a Becca desenvolveu primeiro o que conhecemos como Sangue da Noite para a Companhia Mineira Eligius
Criminals were put into hypersleep and given Nightblood to protect against solar radiation.
Os tripulantes foram colocados em sono profundo e deram Sangue da Noite para protegê-los contra a radiação solar.
The Nightblood protein chains are broken.
As cadeias proteicas SDN foram rompidas.
Abby, what happened when you tried to get the Nightblood protein to bond with Luna's DNA?
Abby, o que aconteceu quando tentaste extrair a proteína do SDN para juntar ao ADN da Luna?
Hey... before you took him hostage, did Kane tell you about the Nightblood solution?
Antes de o tomares como refém, o Kane contou-te sobre a solução do Sangue da Noite? Ele tentou.
The Nightblood solution will save everyone.
A solução do Sangue da Noite vai salvar-nos a todos. Não acredito em milagres.
The way I see it, you have two choices... tell your shooters to stand down, give us your ship, and use whatever time we have left to find your Nightblood solution, or tell them to open fire.
Diz aos teus atiradores para se levantarem, dá-nos a tua nave, e usa o tempo que quiseres a tentar arranjar uma solução do Sangue da Noite. Ou, diz para abrirem fogo.
If we can't crack Nightblood, we'll share Arkadia, find a way for us to survive together.
Se não pudermos usar o Sangue da Noite, vamos partilhar Arkadia. E encontrar uma maneira para sobrevivermos juntos.
Becca went to space to make Nightblood in a zero-g environment.
Becca foi para o espaço para criar o Sangue Noturno num ambiente de gravidade zero.
We need to go to space to make Nightblood.
Precisamos de ir para o espaço para criar o Sangue Noturno.
If we can't crack Nightblood, we'll share Arkadia. Find a way for us to survive together.
Se não pudermos descodificar o Sangue Noturno, partilharemos Arkadia, arranjaremos uma forma de sobrevivermos juntos.
Going to the island today to take rocket fuel to my mom and Raven so they can go to space to make Nightblood.
Hoje, vamos à ilha. Vamos levar combustível para a minha mãe e a Raven irem ao espaço fazer Nightblood.
But Niylah, please, once we solve Nightblood, it'll be distributed to Arkadia and Polis first.
Mas, Niylah, por favor. Quando criarmos o Nightblood, primeiro, será distribuído em Arkadia e Polis.
We need to focus our resources on the Nightblood solution.
Temos de nos focar na solução do Nightblood.
Nightblood.
Sangue Nocturno.
We can't create Nightblood unless we go to space. But Luna can.
Não conseguimos produzir sangue negro a não ser que vamos ao espaço, mas a Luna consegue.
They're gonna sacrifice someone to test Nightblood.
Eles vão sacrificar alguém para testarem o sangue negro.
We can't create Nightblood unless we go to space, but Luna can.
Não podemos criar Sangue Negro a não ser se formos ao Espaço. Mas a Luna pode.
Without a Nightblood?
- Sem um Sangue da Noite?
Computer, show me prototype Nightblood
Mostra protótipo SDN.
I think she went to space to make Nightblood.
Acho que foi para fazer Sangue da Noite.
We have to go to space and make Nightblood.
Temos de ir ao espaço e fazer Sangue da Noite.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]