Oh right traducir portugués
14,138 traducción paralela
Oh, that's right.
Ah, é isso.
Oh, right.
- Alemanha. - Isso mesmo.
Oh, that's menopause right there.
Santa menopausa.
Oh, I'm gonna save Raymond, all right, so I can beat some sense into him.
Salvarei o Raymond também, só para ensinar uma coisa.
Oh, right, right, right, right.
Pois.
Oh! All right.
Está bem.
He's right. Oh, my God!
Ele tem razão.
Oh, right.
Certo.
Oh, you are so right, and thanks to your smooth salesmanship and your silver tongue, I'm completely sold.
Você não podia estar mais certo, e graças à sua discreta forma de vender e à sua língua de prata, estou com lotação esgotada.
Oh, that's right.
Isso.
All right, bae, ready to pop your rave... oh, no.
Querida, estás pronta para a tua rave... Não. Não vais vestir isso.
Oh, well, we're all adults here, right?
Somos todos adultos aqui, certo?
Oh, that's right. We fight so you live, because
Lutamos pela tua sobrevivência.
Oh, right!
Certo!
Where was i? Oh, that's right.
Onde é que eu ia?
Oh, right here.
- Aqui.
Oh, I always forget you walk right into the living room in your house.
Esqueço-me sempre que na tua casa entramos directamente pela sala de estar.
Oh, is that right?
A sério?
Oh, that's all right.
Não há problema.
- Oh, that's right.
Pois é :
Oh, that's Woody Allen's son, but you're right, that other guy behind him is Frank Sinatra, Jr.
É o filho do Woody Allen, mas tens razão. O outro tipo atrás dele é o Frank Sinatra Jr.
Oh, that's right. Couchella is this weekend.
Este fim de semana é o Sofella.
Well, that's what I said, but then he did it, and I was like, "Oh, all right, okay, yeah, kind of."
Bem, foi o que eu disse, mas depois ele fê-lo, e eu disse : "Está bem, certo, sim, é mais ou menos".
Oh, my God, you're right!
- Meu Deus, tens razão!
Oh, you're right.
Tens razão.
Oh, my God, Bonnie, are you watching the news right now?
Meu Deus, Bonnie, estás a ver as notícias neste momento?
"Oh... my God, I want to kill myself right now."
"Meu Deus, quero matar-me agora mesmo."
Oh, uh, yeah, oh, that's right.
Vocês estão no sistema métrico.
Oh! Look, right here.
Vejam, aqui mesmo.
Oh, my God, you're right!
Meu Deus, tens razão!
Oh, is that right?
Não me diga?
Oh, uh, be right back.
Volto já.
Oh, my God. He's so lame, right now.
Meu Deus, ele está tão pra baixo.
Oh, aye, that will piss it right off.
Sim! Isso irá irritá-la.
Oh, so you get to be late'cause you're fucking the boss, right?
Então tu podes atrasar-te porque andas a foder com o patrão?
Oh, right, your mother had the same thing.
Então a sua mãe teve a mesma coisa.
Oh, you all right?
Faz o que for preciso.
- Oh, yeah, that's pretty right there.
Sim, fica bonito aí.
Oh, is that right? !
Oh, não é mesmo?
Oh, my God. I'm so fucking hard right now.
Meu Deus, estou tão teso.
Oh, my God is right.
Isso mesmo, meu Deus.
Oh, God damn it, I'm jacked up right now.
Maldito Sizzle! Livra, estou cheio de pica!
Oh, that's right, because they're the only ones that can protect you from the white oak.
É verdade. Eles são os únicos que podem proteger-te do carvalho branco.
Oh, they were right about you. Yeah.
Eles tinham razão em relação a vocês.
Oh, right.
Pois.
That's not my name! Oh, right.
Esse é o outro filho que abandonei.
Oh, all right. - One minute, Miss Monkhouse.
- Um minuto, menina Monkhouse.
- Oh. You're right.
Tens razão.
Oh, are you all right?
Estás bem?
Oh, this is happening all right.
Podes acreditar.
Oh! Right.
Certo.
right 138679
right now 7642
rights 33
righteous 110
righty 73
righteousness 17
righto 145
right back at you 108
right here 3759
right on 537
right now 7642
rights 33
righteous 110
righty 73
righteousness 17
righto 145
right back at you 108
right here 3759
right on 537
right there 2847
right behind you 176
right on time 239
right back at ya 34
right foot 41
right as rain 57
right in the middle 29
right on schedule 82
right or wrong 91
right away 1349
right behind you 176
right on time 239
right back at ya 34
right foot 41
right as rain 57
right in the middle 29
right on schedule 82
right or wrong 91
right away 1349