One phone call traducir portugués
571 traducción paralela
Was he advised that he could make one phone call?
Foi informado que podia fazer um telefonema?
If I am in custody, I'm entitled to one phone call, am I not?
Ouça, eu gostava de fazer uma pergunta. Sim.
Could I make one phone call first?
Posso telefonar primeiro?
I'm entitled to one phone call.
Tenho direito a um telefonema.
I make one phone call.
Faço só um telefonema.
They let you make one phone call.
Eles deixam-vos fazer uma chamada telefónica.
They book you, then they give you a dime and let you make one phone call.
Registam-vos, dão-vos uns tostões e deixam-vos fazer uma chamada.
I did place one phone call to my agent.
Eu fiz um telefonema ao meu agente.
How come one phone call gets an address you wanted so long?
Como é que um telefonema consegue uma morada que querias tanto?
I mean, you made one phone call, but I don't think anybody showed up.
Fizeste um telefonema, mas o teu amigo não veio.
One phone call.
Um telefonema.
Hopefully, with one phone call.
Com um telefonema, espero eu..
You're gonna tell me the truth, or I'm gonna make one phone call to Chicago.
Vais contar-me a verdade ou faço um telefonema para Chicago.
Carroon received one phone call last night.
O Carroon recebeu um telefonema ontem.
We are one phone call away from this whole thing being settled.
Estamos a um telefonema de resolver tudo.
I spent 15 years bleaching and dying and piercing just to create this awesome image, and it is shot to hell with one phone call.
Passei 15 anos a fazer descolorações, pinturas e piercings para criar esta imagem que vai para o galheiro por causa de um telefonema!
One phone call and you're dead.
Um telefonema e estás morta.
You have the right to make one phone call.
Tem o direito de fazer um telefonema.
You have one phone call.
Tu tens um telefonema.
One phone call will do it.
Uma chamada vai resolver o problema.
One phone call and I'll be free.
Uma chamada e estarei livre.
Pardon, gentleman, they are to me one phone call for you. Sanders.
Perdão, cavalheiro, mas há um telefonema para o Sr. Sanders.
One phone call, like pushing a button right?
Um telefonema, como apertar um botão, certo?
One phone call?
É só isso?
One phone call from me, and you can have your bar back.
Um telefonema meu e terás o bar de volta.
I just have to make one phone call first.
Só preciso de fazer um telefonema antes.
, HE PROMISED HE'D KEEP THE MILL OPEN AFTER HE BOUGHT US OUT BUT HE SHUT US DOWN WITH ONE PHONE CALL.
Ele prometeu que manteria o moinho aberto, depois de comprá-lo, mas ele fechou-o, apenas com uma chamada.
ONE PHONE CALL, AND THE LEASING COMPANY PICKS UP THE CAR.
Uma chamada telefônica e a empresa de rent-a-car leva o meu carro.
We get to make one phone call.
Temos direito a uma chamada telefónica.
I'd have to make one phone call.
Basta-me fazer um telefonema. Apenas um.
Okay, Flash. You get one phone call.
Podes fazer um telefonema, parceiro.
We'd invested 6 months in writing that, and you dropped it, after one phone call from America.
Tinhamos investido 6 meses a escrever isto e tu largaste tudo, depois de um telefonema da América.
I make one phone call, have boxes of gum delivered right to your door.
Um telefonema, e recebo caixas de pastilhas, entregues á porta.
It seems to me that one little phone call is causing an awful lot of excitement.
Essa chamada de telefone está causando muito alvoroço.
I can't make one more phone call.
Nao posso fazer mais um telefonema.
Naturally, it's none of my business, Mr Naples, and heaven knows I'm not one to talk, but your daughter Sandy received a phone call from Clayton Poole.
É claro que não tenho nada a haver com isso, sr. Naples, e sabe deus que não sou o único a falar, mas a sua filha Sandy recebeu um telefonema de Clayton Poole.
There is no electricity, no phone, no one within miles, so, no way to call for help.
Não há electricidade. Nem telefone. Ninguém no espaço de quilómetros.
ONE MORE BOARD MEETING PHONE CALL, REPORT, PROBLEM
Reuniões chatas. Telefonemas. Relatórios de problemas.
A phone call, one even understands, but I do not know... orchids inside a box is a bit exaggerated.
Um telefonema, até se entende, mas não sei... orquídeas dentro de uma caixa é um bocado exagerado.
We can, if you'll just give me a chance to powder my nose... ... and make one teeny-weeny little phone call.
Muito bem, se me der oportunidade de retocar a maquilhagem e fazer uma pequena chamadinha.
Smart will call his Chief on his shoe phone, and while CONTROL is searching Argentina, no one will think to look for us here.
Smart vai ligar ao Chefe do seu "sapato fone" e enquanto a CONTROL da Argentina investiga,.. ... ninguém vai pensar em nos procurar aqui.
If phone lines are down in the area, no one nearby can call in.
Se não há linha na zona, ninguém poderá telefonar.
The second phone call the one that set up the exchange at Union Station.
O segundo telefonema no qual foi combinada a troca na Union Station.
You know, there was another rehearsal before this one, but she was interrupted by a phone call, David.
O Exército é uma extensão da polícia, tentando coibir a violência.
Finally, realising that if there is no phone call the first day, there probably won't be one, or perhaps there will be one, but a day later,
Finalmente, percebendo que, se não receber uma chamada no primeiro dia, provavelmente não receberá nenhuma, ou talvez receba uma, mas um dia mais tarde,
I think you have one more phone call to make To get this thing straightened out.
Acho que ainda tens mais um telefonema a fazer para remediares isto tudo.
Look, if you'll just wait one minute, I just gotta make the phone call...
Se esperares só um minuto, vou só fazer o telefonema.
Until the one day when the big governor in the sky Doesn't make that phone call.
Até ao dia em que o Governador do Céu não faz o telefonema.
I got a phone call from a one-armed man named Mike.
Recebi uma chamada de um homem com um só braço, chamado Mike.
I'm entitled to one phone call. And you're more than welcome to make one if we had a phone. Surely.
Tenho direito a um telefonema.
Look, this is my one phone call.
Portanto, aceita, está bem?
phone calls 94
phone call 92
phone call for you 29
call 1293
calls 127
calling 148
callie 834
called 487
callum 122
caller 117
phone call 92
phone call for you 29
call 1293
calls 127
calling 148
callie 834
called 487
callum 122
caller 117
call of duty 47
callahan 103
calliope 37
calloway 20
callaghan 34
callaway 17
callen 415
call me 1630
calleigh 63
call me when you land 16
callahan 103
calliope 37
calloway 20
callaghan 34
callaway 17
callen 415
call me 1630
calleigh 63
call me when you land 16