Ozgur traducir portugués
53 traducción paralela
And Ozgur will set aside all day tomorrow...
E o Ozgur vai reservar todo o dia de amanhã...
Ozgur, don't be angry, but if you can come back sometime.. -... before that shop's rented.
- Ozgur, não fiques zangado, mas se puderes voltar algum dia... antes da loja ser alugada.
You've made me so happy, Ozgur.
Fizeste-me tão feliz, Ozgur.
- Ozgur, what's wrong? .
- Ozgur, que se passa?
The kids from the next street took the lot, Ozgur.
As crianças da rua ao lado levaram o lote, Ozgur.
Ozgur!
Ozgur!
- Nice to meet you, Ozgur Bey.
- Prazer em conhecê-lo, Ozgur Bey.
Now, Ozgur, let's listen to that heart of yours.
Agora, Ozgur, vamos ouvir o teu coração.
- Ozgur? .
- Ozgur?
- Ozgur Turgut's telephone?
- Telefone de Ozgur Turgut?
. - Can I speak to Ozgur? .
- Posso falar com o Ozgur?
. - Ozgur Bey, hello.
- Ozgur Bey, olá.
- Ozgur Bey? .
- Ozgur Bey?
At least a week, Ozgur.
Pelo menos uma semana, Ozgur.
Ozgur Turgut.
Ozgur Turgut.
- Ozgur!
- Ozgur!
Ozgur?
Ozgur?
Ozgur, what have you done, son?
Ozgur, o que fizeste filho?
Ozgur, can we go? .
Ozgur, podemos ir?
- I stayed at Ozgur's.
- Fiquei em casa do Ozgur.
. - Ozgur Bey? .
- Ozgur Bey?
- What's going on, Ozgur? .
- O que se passa, Ozgur?
Ozgur.
Ozgur.
Ozgur, what's this...? .
Ozgur, o que é...?
Ozgur, look. Jump about like this and you go bright red all over.
Ozgur, continua a saltar assim que vais ficar todo vermelho.
Ozgur? .
Ozgur?
Sure, Ozgur may be your childhood love. "
O Ozgur pode ter sido o teu amor de infância. "
- Thanks for everything, Ozgur.
- Obrigado por tudo, Ozgur.
Ozgur, isn't this all too much of a coincidence? .
Ozgur, isto tudo não é demasiada coincidência?
Ozgur, I haven't got in your way before and I don't want to start now.
Ozgur, não me meti no teu caminho antes e não quero começar agora.
Ozgur, look.
Ozgur, olha.
Could you tell him Ozgur Turgut is here? .
Poderia dizer-lhe que Ozgur Turgut está aqui?
- Ozgur.
- Ozgur.
Ozgur, you...
Ozgur, tu...
Yes, Ozgur.
Sim, Ozgur.
Ozgur, let me put it like this, knowing you have a thing about cars.
Ozgur, deixe-me explicar desta forma, sabendo que gosta de carros.
To be honest, Ozgur, we need to hospitalize you at once.
Para ser honesto, Ozgur, precisamos interná-lo já.
I must tell Ozgur.
Tenho que contar ao Ozgur.
Ozgur.
"Ozgur"
I can't be angry but I miss you terribly, Ozgur.
"Não posso ficar zangado, mas... " Sinto terrivelmente a tua falta, Ozgur ".
Hello, Ozgur? .
Está, Ozgur?
Ozgur's in bad shape.
O Ozgur está em mau estado.
If we don't find a heart fast, we'll lose Ozgur.
Se não encontrarmos um coração rapidamente, vamos perder o Ozgur.
Is Ozgur OK? .
" O Ozgur está bem?