Pau traducir portugués
3,978 traducción paralela
The stick!
O Pau!
'Cause your sword's as limp as your cock, boy.
Porque a sua espada é mole como seu pau, rapaz.
Peckerwood got bitch slapped.
O pica-pau levou uma chapada do caraças!
Oh, thou doth protest too much, peckerwood.
Oh, tu passas o tempo todo a protestar, pica-pau.
The award for saddest man in the world goes to peckerwood, peckerhead, crackerbox,
O premio para o homem mais triste do mundo vai para o Pica-Pau, Pica Miolos, Bolacha Maria, Tio Velhadas...
Been riding the same disco stick and all.
Partilhámos o mesmo pau.
With your dick.
Com o teu pau.
Are you just another one of Proctor's yes-men now? That it?
É outro pau-mandado do Proctor?
Same rules they had since the first man picked up the first stick and beat the second man's ass with it.
São as mesmas regras desde que o primeiro homem pegou num pau e deu uma sova no segundo.
The Ministry tiny dick
O Ministério tem pau pequeno.
What is it about this walking stick?
O que tem esse pau de especial?
Or have you got a little magic walking stick for that, too?
Ou será que tens um pau mágico, também?
Not when that guy was sucking my dick Or when tara tried to get him to fuck me.
Quando o gajo me chupou o pau, ou quando Tara tentou fazê-lo enrabar-me.
Okay, yes, I...
- Ele tem pau grande?
Pin dick!
Pin pau!
Oh, careful, there's a stick there.
Oh, cuidado, Está aqui um pau.
His plans are running more towards stabbing you to death with a pointed stick.
Suponhamos que está mais a pensar em espetar-te até à morte com um pau afiado.
It's only a half stick.
É apenas meio pau.
Everyone looks like they have a dick in those pants.
Parece que têm todos um pau nas calças.
Wh- - what if I suck your dick?
E se te chupar o pau?
Your dick's not even hard.
O teu pau nem sequer está duro.
By then, basically his dick is just coughing up smoke.
Até lá, o seu pau vai deitar fumo.
I mean, I started to look at sex like a fight, and my weapon was my cock.
Quer dizer, comecei a ver o sexo como uma luta, e a minha arma era o meu pau.
Yeah, then you hopped up in my bed with a full chub.
Sim, então subiste para a minha cama de pau feito.
When you feel a full chub poking you in the back, the meaning's pretty clear.
Quando sentes um pau feito nas costas, dá para ter a certeza.
Ian's cock, my dad's mouth- - in, out, in, out.
O pau do Ian, a boca do meu pai... dentro, fora, dentro, fora.
I'm not even thinking about your dick... in my dad's mouth.
Nem estou a pensar no teu pau... Na boca do meu pai. - Não estou.
Not. Ian's dick was in your dad's mouth?
O pau do Ian estava na boca do teu pai?
It's like saying, "none of your business. Your dick's in my dad's mouth, man."
O mesmo que dizer'não é da tua conta o teu pau na boca do meu pai, meu.'
Why would a dude put his penis in another dude's mouth?
Porque um gajo vai meter o pau na boca de outro gajo?
A milk chocolate mandingo fantasy. Perfectly normal.
Uma fantasia com um pau negro e grande.
You stay frosty.
Põe-te a pau.
Then granny comes out with a wooden spoon.
Porque a avó dele saía sempre com uma colher de pau.
The old man picked you because you're such a work dog.
Para mim, o velhote escolheu-te porque és um pau mandado.
They're two bits of wood!
São dois pedaços de pau!
He fucks up again, he's gonna have that stick up his ass.
Se ele fizer merda de novo, vai ficar com o pau enfiado pelo cú acima.
Oh, that's great, Zorro, work the stick.
Oh, isso é óptimo, Zorro, trabalha esse pau.
My dick is rock-hard.
O meu pau está duro.
You'll take my cock in your mouth and suck it hard.
Vais pôr o meu pau na boca e chupá-lo com força.
Bring me the one with the wooden leg.
Tráz-me aquele com uma perna de pau.
Does, like, shit ever get stuck on the tip of your dick?
Então, a merda fica colada ao vosso pau?
You're gonna build up calluses and I won't be able to feel dick.
Vais enchê-lo de calos e depois não vou sentir o pau.
Kev, get that dick hard.
Kev, deixa-me esse pau duro.
I'm tired of being the third wheel, and now I'm not.
Estou farto de ser pau de cabeleira e agora acabou.
Woody Woodpecker, Pink Panther, McDuff, the Talking Dog which I didn't like but watched anyway, Monster Squad, Land of the Lost, then Big John, Little John, which was like the movie Big, but weirder.
Pica pau, Pantera Cor de Rosa, McDuff, o Cão Falante que não gosto, mas vejo, Monster Squad Land of the Lost, e Big John, Little John, que era como o Grande, mas mais esquisito.
Pretty sure Jenna would love to see your head on a stick.
Estou certo de que a Jenna adoraria ver a tua cabeça enfiada num pau.
Is my cock exquisite?
O meu pau é requintado?
Oh, cos I think it's fucking exquisite.
Porque é que eu acho que o meu pau é muito requintado.
The painting of my cock should hang at the Louvre.
Um quadro do meu pau devia ser pendurado no Louvre.
They should study my cock in art classes, spend whole courses studying the splendid contours of its exquisiteness, don't you think?
Deviam estudar o meu pau nas aulas de arte utilizar cursos inteiros a estudar os contornos esplêndidos do seu requinte, não achas?
You're not trying to look at my dick, are you?
Não estás a tentar ver-me o pau, pois não?