Pictionary traducir portugués
51 traducción paralela
The Pictionary incident?
O incidente do Pictionary?
Like Pictionary?
Tipo... Pictionary?
My family can't play board games, not since the Pictionary incident.
A minha família não pode jogar desses jogos, não depois do incidente com o Pictionary.
Anyway, theywere all talking about how hard it is... for my folks to get along with your folks... so Leonard suggested we get them all together... and next thing you know, Larry and Edward are playing Hacky Sack in the driveway... and your mom insists we stay for dinner and Pictionary.
Estavam todos a falar de como é difícil para os meus pais darem-se bem com os teus pais. O Leonard sugeriu que os juntássemos e, de repente, o Larry e o Edward estavam a jogar Hacky Sack e a tua mãe insiste para que jantemos cá e joguemos Pictionary.
There's never Pictionary. I know.
Nem Pictionary.
It's pornographic Pictionary time.
Está na hora do Pictionary pornográfico.
she's too intense. When we played Pictionary last week. she laughed so hard at my drawings.
Quando jogamos Pictionary na outra semana, ela riu-se tanto dos meus desenhos.
I know, how about Pictionary?
Já sei, que tal o Pictionary?
- We played Pictionary with them!
Dois cubos, certo, Bonnie? Bolas, não está aqui! Aqui também não. - Nós jogámos Pictionary com eles!
They're kicking my ass in Pictionary.
Estão-me dando uma surra ao Pictionary.
This scar? That's from Pictionary.
Esta cicatriz é de jogar Pictionary.
I'm just sayin', if they bring out the Bible Pictionary... gone.
Só estou avisando, se eles trouxerem seus jogos de memória bíblicos : "eu vou embora".
Candy Land, I Never, Pictionary.
Candy Land, I Never, Pictionary.
I, ll go get Pictionary.
Para nenhum de nós. Vou buscar o Pictionary.
Yeah, and if she's such a great "artist," why does she suck at Pictionary?
Sim, e se ela é uma "artista" tão magnifica, porque é que ela não presta no Pictionary?
Who wants to play Pictionary, huh?
Quem quer jogar Pictionary, hein?
Not that I don't wanna play Pictionary by candlelight and raid Taylor's apocalypse kit.
Não que não queira jogar ao Pictionary à luz da vela e assaltar o kit apocalíptico da Taylor.
Would you ask Picasso to play Pictionary?
Pediram para Picasso brincar de'Imagem e Ação'?
Pictionary.
Pictionary!
We can't spend every night playing Pictionary.
Não podemos passar todas as noites a jogar Pictionary.
Pictionary?
Imagem e Acção?
You want to play Pictionary or something?
Quer jogar Pictionary ou alguma outra coisa? Tudo bem!
We'll order Armenian and play pictionary.
Vamos pedir comida arménia e jogamos Pictionary.
It's the Lockwood diaries, pictionary style.
É o diário dos Lockwood, estilo dicionário ilustrado.
Ooh, another exciting night of Pictionary?
Outra grande noite de Pictionary?
Pictionary, Charades, some fuckin'Boggle...
Pictionary, charadas, e o raio de uns joguinhos.
- Pictionary of penis. - Okay, anything else?
- Mais alguma coisa?
On Wednesday, Pictionary.
Pictionary às quartas.
Your dad is making me play pictionary.
O teu pai está a obrigar-me a jogar Pictionary.
I suck at pictionary. You do.
Sou péssima nesse jogo.
We've been playing goddamn Pictionary, smokin'weed, it's probably time to call this a night.
Jogámos Pictionary, fumámos erva, creio que é chegada a hora de acabar a noite.
What are the teams?
Pictionary, como dividimos as equipas?
We're playing Pictionary, in the present.
Estamos a jogar Pictionary. No presente.
Pictionary is not a true test of any real intelligence or skill.
O Pictionary não é um verdadeiro teste à inteligência ou habilidade real.
In all fairness, Pictionary has verbal skills, visual skills.
Para ser justo, o Pictionary tem habilidades verbais, habilidades visuais.
I got alcohol. I got pornography. I got Pictionary.
Tenho álcool, tenho pornografia e tenho o Pictionary.
Pictionary.
Pictionary.
Well, not "adult games," fun games, like Charades- - or as you call it, Pictionary.
Bem, não "jogos adultos", jogos divertidos, como Charadas... Ou, como vocês lhes chamam, Pictionary.
I need you inside, Geri did a version... Hieroglífica the "Pictionaria".
O Geri tem uma versão hieroglífica de Pictionary.
Now you're playing pictionary, okay?
Agora estás a jogar Pictionary.
Now you're playing pictionary, and what do you...
Estás a jogar e...
If God wants to motivate us, what is with all the Pictionary?
Se Deus quer motivar-nos, porquê todos estes enigmas?
And later tonight, we're about to get together and play Pictionary, and as it stands now, that game of Pictionary is gonna be super awkward.
E mais tarde nós vamos reunir-nos para jogar Pictionary, e como as coisas estão agora, esse jogo de Pictionary vai ser muito estranho.
And furthermore, I'm sorry that you had to sit through the most mean-spirited game of Pictionary in the history of Pictionary.
E além disso, sinto muito por teres tido que te sentar para jogar o jogo mais idiota de Pictionary da história do Pictionary.
Everything... everything he does... he's competitive.
É competitivo em tudo o que faz. No Pictionary.
Pictionary... he doesn't like losing at Pictionary.
Não gosta de perder no Pictionary.
Them playing Pictionary?
Eles a jogar Pictionary?
Anyway, um, a lot of high-school girls are really just falling in love with Pictionary, and I sort of - - um, uh...
Seja como for, muitas raparigas do liceu estão a apaixonar-se pelo Pictionary, e eu...
How goes twisted Pictionary?
Como está o Pictionary esquisito?
All right, Pictionary.
Muito bem.