English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ P ] / Pupils

Pupils traducir portugués

816 traducción paralela
Good morning, pupils.
Bom dia, alunos.
In as much as you are new pupils, I'll excuse that.
Como são novos alunos, vou desculpar isso.
"They are pupils like I am a pupil."
Eram estudantes tal como eu era estudante.
I have seen young pupils, 14-year-old boys, they got flame-throwers and hand grenades during the last days of the war to fight the American tanks.
Vi jovens alunos, rapazes de 14 anos, pegarem em lança-chamas e em granadas nos últimos dias da guerra para lutarem contra os tanques americanos.
The moment I see you with a husband whose pupils are enlarged, who has a tremor of the left hand, who's on a honeymoon with no baggage, and whose name is John Brown, I know practically what is going on.
No momento em que a vi com um marido, cujas pupilas estavam dilatadas com tremores na mão esquerda, em lua-de-mel sem malas e cujo nome é John Brown, soube desde logo o que se estava a passar.
Oh, rich and untalented pupils, i'm afraid but i gave in and i've been teaching.
Não to queria dizer, mas tenho estado dando classes a alunos ricos e sem talento, isso é! Cedi e ensinei.
Which we swore we would never do, remember? - Pupils?
jurava não o fazer nunca.
And over here, rich pupils give presents you just can't imagine.
- Sim. E que me enchem de presentes que nem te imagina.
- Oh, yes, from pupils. - Wealthy pupils.
Já te expliquei isso.
Convents don't teach men pupils.
- Conventos não têm alunos homens.
Even though she was not of our faith, Jennie was one of my favourite pupils.
Ainda que não partilhasse a nossa fé, era uma das minha alunas preferidas.
You are one of Professor Palmer's pupils.
É aluno do professor Palmer.
Still, he was careful to administer justice with discrimination. For it behoved him to keep on good terms with his pupils. Especially if their mothers happened to be good cooks.
Contudo, ele era prudente... ao administrar a justiça... porque gostava de manter boas relações com os seus alunos... e em especial com os que tinham mães boas cozinheiras.
Battlefields are places of posterity, providing history for pupils.
É uma batalha, um lugar onde se trabalha para a posteridade. Usando palavras históricas para as crianças das escolas.
Their eyes have three lenses, three pupils.
Os olhos têm três lentes, três pupilas.
It's 38 degrees and I'm describing the famous snowball fight in Kirchberg last December, between the grammar school pupils and the secondary school pupils.
E eu? Eu descrevo sob 38 graus a famosa guerra de bolas de neve, que em dezembro passado aconteceu em Kirchberg entre os alunos da 5 série do ginásio e os do liceu.
You're so obsessed with the rules when it comes to the smaller pupils.
Em geraI o senhor é to fixado nele, justamente perante aos alunos menores.
The secondary school pupils ambushed me and Kreuzkamm.
Os alunos do liceu assaltaram a mim e a Kreuzkamm.
So tell me, why do secondary pupils want to arrest a professor's son and confiscate your scientific texts?
Agora me expliquem porque alunos do liceu prendem um filho de professor e confiscam seus escritos científicos?
It's a fight between the schools, not between the pupils.
É uma briga entre as escolas, no entre os alunos.
- The secondary pupils have Rudi.
Os alunos do liceu pegaram Rudi.
The secondary pupils stole our copybooks and burned them.
Os alunos do liceu roubaram nossos cadernos de ditado e os queimaram.
By your pupils you'll be taught
Aprenderá com seus alunos
You have attractive pupils.
Tem alunas atraentes.
I suppose that you have come to to speak with one of your pupils...
Suponho que queira falar-me dos seus alunos...
I taught my pupils that Matthew Harrison Brady was a great man, next to God, almost.
Ensinei aos meus alunos que Matthew Harrison Brady era um grande homem era quase como se fosse um Deus.
I think we'll have two or three new pupils next term.
Acho que teremos dois ou três alunos novos próximo período.
We believe that it is equally important to prepare the pupils for the mutually satisfactory mating and the successful child rearing. That is what we believe. What do you suggest?
Acreditamos que seja igualmente importante preparar os estudantes... para um acasalamento mutuamente satisfatório e para o sucesso na criação dos filhos!
We have more pupils every day.
Temos mais alunos a cada dia que passa.
Well, I see a couple more new pupils back there.
Estou a ver mais uns alunos novos lá atrás.
Not like relationships between people but the thing is, if I'm going to move out and give up my pupils I'll have to know for sure.
Não tanto quanto as relações pessoais. Mas a questão é que... cancelando aulas, tenho de saber ao certo.
Pupils, stuffing or preparation of such a frog eater is not an easy task.
Pupilos, dissecar e preparar este comedor de sapos não é fácil.
Third grade pupils are ordered
É uma ordem! Alunos da 3ª série
Attention! Third grade pupils are ordered to return to their homes. Attention!
É uma ordem!
Third grade pupils are ordered to immediately return to their homes.
Alunos da 3ª série voltem imediatamente para suas casas.
Third grade pupils are ordered to return to their homes.
Atenção! É uma ordem! Alunos da 3ª série voltem para suas casas.
Third grade pupils are ordered to immediately return to their homes.
Alunos da 3ª série voltem para suas casas agora.
Third grade pupils are ordered to return to their homes.
É uma ordem! Alunos da 3ª série voltem para suas casas.
Third grade pupils are ordered to immediately return to their homes.
Alunos da 3ª série É uma ordem! Voltem para suas casas.
I propose that theirfavourite teacher and the most able memberof my staff speaksto the missing pupils.
À propósito, gostaria que o professor favorito e o mais capacitado membro de minha equipe falasse ao meninos sumidos.
As the case may be, I sometimes stand in for my pupils.
E nestes casos, por vezes defendo os meus pupilos.
None of my present pupils are as hardworking as you were.
Nenhum dos meus pupilos presentes é tão esforçado como tu o eras.
- I'm bound to disappoint. - Pupils of her eyes.
- Vou acabar por desiludir...
- Little did his pupils think....
- Mal sabiam os alunos dele...
- Little did his pupils think,
- Mal sabiam os alunos dele...
Little did his pupils realize that beneath the handsome exterior of their tall, fair-haired, blue-eyed schoolteacher there lurked the heart of a beast Iusting for the blood of innocent virgins.
Nunca os alunos dele suspeitariam que por trás do exterior simpático do seu alto professor de olhos azuis, se escondia o coração de um monstro, ansioso pelo sangue de virgens inocentes.
Aren't you ashamed to appear like that before your pupils?
Não te envergonhas frente aos discípulos?
I've still got the pupils of a young boy.
Ainda tenho as pupilas de um garoto.
Your pupils.
Os seus alunos.
You shall go see your pupils.
Ireis ver as vossas discípulas.
I didn't want to have to tell you but i took pupils.
Não há nada.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]