Recognize this traducir portugués
1,297 traducción paralela
Do you recognize this man?
Reconhece este homem?
- Do you recognize this woman?
- Conhece esta mulher? - Não.
Must learn to recognize this.
Precisas aprender a reconhecer isso.
Do you recognize this?
Talvez, reconheces isto?
I recognize this man.
Reconheço este homem.
Do you recognize this?
Reconheces isto?
Father, we ignore the black threat... we do not recognize this illegitimate government... Lock him up and throw away the key, comrade.
Pai, ignoramos a ameaça negra... e não reconhecemos este governo ilegítimo... a verdade irá libertar-nos
Do you recognize this woman?
Reconhece esta mulher?
Ms. Giles, do you... Do you recognize this boy?
Ms. Giles, reconhece este rapaz?
You recognize this?
Reconhece isto?
Do you recognize this object?
Reconhece este objecto?
Do you recognize this?
Reconhece isto?
Do any of you ladies recognize this man?
Alguma das meninas reconhece este homem?
Sir, do you recognize this young woman?
Reconhece esta rapariga?
We, uh, we need to know if you recognize this man here.
Precisamos de saber se reconhece este homem.
Do you recognize this?
- Reconheces isto?
Would you by chance recognize this young man?
Por acaso, não reconhece este jovem?
You recognize this residence?
Reconhece esta casa?
There's a conflict of interest, and we believe that the Tribunal should recognize this.
Há um conflito de interesses, e nós acreditamos que o Tribunal o deveria reconhecer.
You recognize this guy?
Reconheces este tipo?
You should recognize this next move, Nikki.
Deves reconhecer o movimento seguinte, Nicki.
Yes, I recognize this blade.
Sim, eu reconheço esta lâmina.
- I recognize this man.
Reconheço este homem.
Do you recognize this girl?
Reconhece esta rapariga?
- Did you recognize this man?
- Reconheceu esse homem?
You recognize this man?
Reconhece este homem?
- Do you recognize this boy here?
- Reconheces este rapaz?
I don't recognize this guy.
Não reconheço este tipo.
Does anybody recognize this man?
106 ) } Alguém reconhece este homem?
I don't recognize this city any more.
Já não reconheço esta cidade.
I recognize this girl.
Reconheço esta rapariga.
Do you still recognize this saber?
Você ainda reconhece este saber?
Your Excellency, can you confirm that this is... forgive my calling on you, but do you recognize La Perichole?
Vossa Graça, podeis confirmar que esta é... Perdoai pedir-vos opinião, mas reconheceis La Perichole?
It is in writing and signed by myself on behalf of many of the diverse constituents especially those in the 9th Congressional District and all American voters who recognize that the Supreme Court not the people of the United States, decided this election.
Sr. Presidente, este protesto escrito foi assinado por mim, em nome de muitos eleitores do nosso país, sobretudo os do distrito do Nono Congresso e de todos os eleitores que entendem que esta eleição foi decidida pelo Supremo Tribunal e não pelo eleitorado americano.
Thank you for this chance to recognize my limits.
Obrigado por esta oportunidade de reconnecer os meus limites.
- You recognize this girl?
- Reconhece esta rapariga?
You really think after all this time I wouldn't recognize a demon?
Achas mesmo que depois deste tempo todo eu não reconheceria um demónio?
You recognize this marine?
Reconhece este Marine?
Maybe being a mom and a businesswoman... has prepared you for this in ways you don't even recognize.
Talvez seres mãe e mulher de negócios... te tenha preparado para isto numa forma que nem vês.
This number appeared on my bill, and I don't recognize it.
Não conheço este número na minha conta do telemóvel.
And I recognize how devastating this is to all of us but I had no idea it would complicate your marriage or your relationship with Will was much as it obviously has
Sei que ficaram arrasados... mas não achei que iria complicar o seu casamento... nem a sua amizade com o Will dessa maneira.
- Do you recognize the girl in this sketch?
- Reconhece a menina neste desenho?
This man that he was arguing with, would you recognize him?
Reconheceria o homem com quem ele estava a discutir?
We want you to watch this and see if you recognize the boy.
Queremos que vejas isto e vê se reconheces o rapaz.
Because of this loss, I do not recognize myself.
A ausência dessa amizade custa-me bastante.
Glad you recognize the merits of this true friend, who values the honour of his wife not less than your favour.
Estou muito feliz meu esposo, que vós conheceis o mérito desse amigo leal, que tem a virtude da mulher tão certa como tem da vossa lealdade.
I recognize it from my studies, how did you get this!
Reconheço-o pelos meus estudos, como o conseguiste?
I mean, I'm not just this two-dimensional guy they recognize.
Não sou só este tipo a duas dimensões que eles reconhecem.
Man, this was smart bringing me here. `Cause, hell, nobody`s gonna recognize me here.
Mas aqui ninguém me vai reconhecer.
But you can disagree with this. Because Soviet science does not recognize the bourgeois doctrine of doctor Freud.
No entanto, o senhor pode discordar uma vez que a ciência soviética... não reconhece as teorias burguesas do Dr. Freud.
We recognize the imperative need for this development. Yet we must not fail to comprehend its grave implications.
Agora, esta associação de um imenso sistema militar... com uma vasta indústria armamentista é nova na experiência americana.
this 8555
this is 5015
this way 5411
this is my bedroom 18
this is your captain speaking 58
this is it 3373
this is bad 606
this is important 545
this is bullshit 584
this one 1756
this is 5015
this way 5411
this is my bedroom 18
this is your captain speaking 58
this is it 3373
this is bad 606
this is important 545
this is bullshit 584
this one 1756
this isn't you 235
this is awesome 376
this is me 479
this is different 405
this is weird 356
this is crazy 1291
this is fun 448
this is a 428
this is ridiculous 1419
this isn't right 330
this is awesome 376
this is me 479
this is different 405
this is weird 356
this is crazy 1291
this is fun 448
this is a 428
this is ridiculous 1419
this isn't right 330
this is for you 917
this is the guy 68
this time 1599
this is not good 352
this is a bad idea 175
this morning 1627
this isn't 241
this is good 1083
this isn't going to work 72
this is serious 534
this is the guy 68
this time 1599
this is not good 352
this is a bad idea 175
this morning 1627
this isn't 241
this is good 1083
this isn't going to work 72
this is serious 534