English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ R ] / Rich girl

Rich girl traducir portugués

285 traducción paralela
Don't worry, if I'm stuck with a rich girl I'll grit my teeth and make the best of it.
Não te preocupes. Se me apaixonar por uma rapariga rica, darei o meu melhor.
Poor little rich girl, with her "millionaire daddy".
- Empreste seu carro. - A rica. Meu pai é milhonário, ele mora numa mansão.
Sweet Katrina, poor little rich girl.
Doce Katrina. Pobre e rica pequena.
I'm not a rich girl on holiday.
- Meu médico em Londres tem.
I'll find his rich girl for him and lay in the sun.
Encontro-lhe a menina rica e deito-me ao sol.
If he wants to believe that he is stuck on some rich girl, let him.
Se ele quer acreditar que gosta de uma miúda rica, deixa-o.
She was the beautiful and rich girl of the people, when I was just a poor boy chubby you know.
Era moça mais bonita e rica da cidade,... quando eu era apenas um rapaz pobre e gordinho, sabe?
Poor little rich girl!
A menina podre de rica.
A girl never picks me up, much less a pretty, rich girl.
As raparigas nunca me escolhem, muito menos uma bonita e rica.
She's no more than a rich girl's overpaid therapist rattling her saber for the clientele.
Má TV. Ela é não mais do que uma garota rica do terapeuta em excesso ratificar sua propria clientela.
The older one will marry a rich girl... and our children will care for us.
O mais velho casará com uma rapariga rica... e os nossos filhos cuidarão de nós.
Frankly, I'd never contemplated that a rich girl like Devika... would fall in love with me.
Francamente, nunca pensei que uma rapariga rica como a Devika se apaixonasse por mim.
Little rich girl!
És uma miúda rica...
She's sort of pretty in a spoiled rich girl kind of way.
É bonitinha, do género menina rica e mimada.
A rich girl at a county ER?
Uma menina rica na Urgência pública?
She's a poor little rich girl.
Ela é uma pobre rapariga rica.
I had always thought of Eleanor Abbott as just another stuck-up rich girl, a flirt, a tease.
Eleanor foi sempre uma rica arrogante um flirte, uma descarada.
" Poor little rich girl.
" Pobre rapariga rica.
Weren't you going to get your son married to a rich girl?
Pensei que o seu filho casasse com uma moça rica.
I was this world-class loser, and she was this happy little rich girl, and for some reason she took me in.
Eu era um perdedor nato, e ela era uma rica menina feliz, e por alguma razão, ela pegou em mim.
Rich girl like me... gets a scholarship to her first-choice art school, and here you are... cleaning up my puke.
Uma rapariga rica como eu... com uma bolsa para a escola de arte que escolheu em primeiro lugar, e aqui estás tu... a apanhar o meu vomitado.
Rich girl's career.
Carreira de menina rica.
Hey, rich girl, look over here!
Hei, riquinha, olha aqui!
Naomi is your classic poor little rich girl.
A Naomi é a clássica pobre menina rica.
I had to shut the rich girl up... so I just made myself richer than her, and she shut up.
Eu tive que calar a menina rica... então fiz-me passar por mais rico do que ela e calei-a.
You know, for a rich girl, you're kinda skanky.
Sabes, para miúda rica, és um bocado porca.
If I lose and some stupid, spoiled rich girl wins...
E se eu perco e uma qualquer, estúpida, mimada menina rica vence...
A pretty girl like you, with all the rich men that float in here.
Uma garota tão bonita e com tantos homens ricos por aí.
Now, Pip, put the case that this woman's legal advisor knows an eccentric and very rich lady who is anxious to adopt a little girl.
Agora, Pip, coloque a hipótese de que o advogado desta mulher conhece uma excêntrica e rica senhora ansiosa por adoptar uma pequena menina.
You're really a very special girl... and I know your family wants you to marry a rich man.
Tu és especial. Sei que eles querem que te cases com um homem rico.
Don't you know that a rich man is like a pretty girl?
Näo sabe que um homem rico é como uma rapariga bonita?
Is she the girl that saves them from the clutches of the seductive showgirls and the over-passionate daughters of the rich?
É a rapariga que os salva das garras das coristas sedutoras e das filhas apaixonadas dos abastados?
Back in Oregon, we'd have called you a rich, headstrong girl.
Pensando melhor, lá na minha terra, no Oregon, chamam-lhe uma teimosa rica.
If you see a pretty girl with a rich chap, you know she's nice and he's a bastard.
Você é um pessimista. Um mulher bonita com um homem rico significa que ela é decente e ele é um porco.
I might've been able to go up to any girl... even a rich and a beautiful one... and say to her what I wanted to say... ask her what I wanted to ask.
Poderia aspirar a qualquer rapariga. Mesmo rica e bonita. Dizer-lhe o que queria.
He likes that girl in Hadleyberg so much, let him get rich with her.
Gosta tanto daquela rapariga de Hadleyberg, deixa-o enriquecer com ela.
If I was like him, rich, important... plenty to eat... real bourbon... and a girl like you... you wouldn't see me in church.
Se fosse como ele, rico e importante Bourbona sério e uma rapariga como tu ninguém me veria na igreja.
Rich enough that you can afford a girl like Darien.
Suficientemente rico para chegares a uma rapariga como a Darien.
Not bad for a rich little poor girl from the boondocks.
Nada mau para uma pobre menina rica dos subúrbios.
I would like to be a spoiled, rich white girl.
Quero ser uma miúda rica, branca e mimada.
I'd love to be your "'beck and call "'girl, but you're a rich, good-looking guy.
Adoro que te "sirvas" de mim. Mas tu és rico e bonito.
- This girl is rich!
- Essa miúda é rica.
A rich black girl and a poor white one.
Uma negra rica, com uma branca pobre.
A rich man is willing to pay $ 1 000 just to talk to this girl.
Hà um ricaço disposto a pagar mil dólares sò para falar com ela.
She wanted so badly to be rich, but ended up just another paw girl. Shame about LaVonne.
Pobre La Vonne.
Ah, girl, I am so glad we are not rich.
Querida, ainda bem que não somos ricos.
When I was a little girl in Panama, a rich American came to our town. And he was wearing the softest, most beautiful sweater.
Quando eu era criança, no Panamá, um americano rico foi visitar a cidade, e tinha um casaco lindíssimo.
And then his true love, Tasha, was forced to be a slave girl... for this really rich, mean guy.
E então o seu amor verdadeiro, Tasha, foi forçada a ser uma escrava... para um tipo rico e mau.
Poor little rich girl.
Pobre menina rica.
Do you think that a girl who is rich and educated would ever want to be with a blacksmith? Oh.
Achas que uma rapariga rica e educada havia de querer estar com um ferreiro?
So Hermia, this girl here... she's very rich and beautiful and she lives with her parents in Athens.
A Hermia, esta rapariga, é muito rica e bela e mora em Atenas com os pais, que são uns tiranos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]