English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ R ] / Rich people

Rich people traducir portugués

960 traducción paralela
Rich people need someone to keep away the crowds.
Os ricos precisam de quem afaste as multidões.
- Perhaps the rich people gave it to him.
- Talvez os ricos lho tenham dado.
I can introduce you to a lot of rich people.
Posso apresentá-lo a muitos ricos.
Yeah, he'd make the rich people loosen up and lend us farmers some money.
Sim, Ele faria com que os ricos se descontraíssem e nos emprestassem dinheiro.
Rich people have houses.
A gente rica tem casas.
Nice people, rich people, poor people, big and little people.
Ricas, pobres, boas, importantes, ou peixe-miúdo.
Doing one of those silly things people do just like that once in a while, without thinking much like rich people do when they throw money away
Fazer aquelas coisas meio absurdas que se fazem... de vez em quando sem se importar com as consequências? Como fazem os ricos quando atiram dinheiro fora.
Why are there poor and rich people?
Por que existem pobres e ricos?
To trick rich people into being his friends.
Para enganar pessoas ricas e não fazer amigos.
I only take food from rich people.
Prefiro boa comida e sake em abundância.
So you gave up your principle of only eating at rich people's houses?
Pensei que você gostasse do luxo, mudaste que parecer?
I am poor, but it's not just a few rich people who are decent!
Sou pobre, mas nem todas as pessoas ricas são decentes!
I like rich people, the way they live and how I live when I'm with them.
Gosto dos ricos, de como vivem, e de como vivo quando vivo com eles.
- I like rich people.
- Eu gosto de ricos.
Rich people can nickel and dime me to death.
Senão os ricos ainda me levam à falência.
The rich people are eccentric.
A gente rica tem as suas esquisitices.
I hear all rich people do nothing but count their money.
Usarão colheres de prata para nos alimentar Temos elegância
- Rich people ride.
- Os ricos andam de carro.
He's a very clever writer, but in Russia one dare not say anything about the rich people doing wrong or what ought to be done for the poor.
Ele é um escritor muito inteligente, mas a Rússia não se atreve a dizê-lo qualquer coisa sobre as pessoas ricas errarem, ou o que deve ser feito prlos pobres.
Well, we don't have none of that tat. Rich people and crumpet over 16 can enter free
Os ricos e gajas boas com mais de 16 anos podem entrar à borla.
The only people nowadays can afford live-in help are rich people and Jews.
As únicas pessoas que hoje em dia podem pagar uma empregada residente são as pessoas ricas e os judeus.
There just aren't enough rich people left To interview.
Já não há pessoas ricas suficientes para entrevistar.
Rich people sending money abroad.
Ricos enviando dinheiro ao estrangeiro.
There are two kinds of rich people.
Há duas classes de ricos.
There are no rich people or people like The Americano down south.
Não há ricos ou pessoas como o Americano no sul.
We don't see rich people here anymore.
Já não vemos pessoas ricas por aqui.
( translator ) This labour service aimed to bring together the rich and the poor so that the privileged people and people from the simplest backgrounds could come to know each other by working together, to learn at first-hand the meaning of Hitler's precepts.
O Serviço de Emprego queria aproximar ricos e pobres para que as pessoas privilegiadas e as de meios mais pobres se pudessem conhecer trabalhando em conjunto. Aprender em primeira mão os preceitos de Hitler.
Housewives too, rich and poor, sacrifice their time for the people's community.
Também as donas de casa, ricas e pobres, sacrificavam o seu tempo em prol da comunidade popular.
That's why they try to escape to rich lands with rich people.
desde que não se atravessem nos caminhos uns dos outros, como nos estreitos guetos do Leste.
About our people living like pigs and good, rich land laying fallow.
Sobre a nossa gente a viver como porcos e nessa terra boa e rica sem ser cultivada.
Rich people!
Da pra ver que não têm como gastar a grana.
Some proud and new - so new that they were left alone - and the age-worn steps from which people didn't want to part - rich steps dedicated to the people by the rich... and poor steps given them by long-forgotten men.
Alguns altivos e novos. Degraus tão novos que ninguém os usava. E a idade que se pisa e da qual as pessoas não se querem separar.
[There it lies in that slice of rich, flat earth... ] [... between the Po River and the Apennines. ] [ There is dense, freezing fog in the winter. ] [ In summer, a burning sun hammers down on the people's brains...] [... and irritates them.
Aqui nesta planicie de terra fértil situada entre o rio e a montanha... entre o Pó e os Apeninos.Neve densa e gelada no Inverno, no verão um sol impiedoso desfere os seus raios furibundos no cerebro das gentes
And my starving people will be most grateful to me if I call upon my gods to give them a rich harvest, and so I shall, most spectacularly.
As minhas pessoas famintas, irão ficar muito gratas, Se reclamar aos meus deuses por uma boa colheita. E vou fazer isso.
He sent out thousands of letters to people offering to make them rich.
Ele enviou milhares de cartas a pessoas, oferecendo-se para as enriquecer.
You see, persons... Persons are people who have made it, who are rich and famous.
As personalidades são pessoas de sucesso, ricas e célebres.
Like on how rich white people live.
Sobre a vida de brancos ricos.
Now, we're not rich or fancy people.
Näo somos ricos nem nada.
You know, the big difference between people is not between rich and poor or good and evil.
A grande diferença entre as pessoas não é entre ricos e pobres ou bons e maus.
I'm going to be rich and famous... and people will point to me in the street and say :
Serei rica e famosa as pessoas vão me apontar na rua e dizer :
People say you're rich, Billy.
As pessoas dizem que és rico, Billy.
Rich, green, lovely to the eyes, and of a goodness that will fill the hearts of the people with tears of joy.
Rico, verde, belo à vista, e de uma excelência que encherá o coração do povo de lágrimas de alegria.
That which you call E'ed Plebnista, was not written for the chiefs, or kings, or warriors, or the rich, or powerful, but for all the people.
"Nós o povo". Aquilo a que chamam Ee'd Plebnista não foi escrito para os chefes, nem para reis, guerreiros, ricos ou poderosos, mas para todo o povo!
Your land is rich, your people happy.
A tua terra é rica, o teu povo é feliz.
For dealing with people who are rich.
Temos todos os recursos para lidar com pessoas que são ricas.
Not all Jewish people are rich.
Nem todos os judeus são ricos.
There are people born rich, and people who get rich.
Há gente que nasce rica, e gente que se faz rica.
People sell everything to rich men.
As pessoas vendem tudo aos homens ricos.
... from a rich family. Poor people do such chores.
As pessoas pobres fazem essas tarefas.
He's just what people say he is. Rich and greedy.
ele é como as pessoas dizem, rico e ganancioso.
It had simple and cheap food, without being rationed, in the canteens e in the new public restaurants, but much people if complained that the rich ones ate better.
Havia comida simples e barata, sem ser racionada, nas cantinas e nos novos restaurantes públicos, mas muita gente se queixava que os ricos comiam melhor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]