Scumbag traducir portugués
1,207 traducción paralela
I am not going to end up a 31-year-old divorcee on welfare because my scumbag attorney had a sudden attack of conscience!
Não vou ficar com 31anos, divorciada e na caixa de providência... porque a porcaria do meu advogado teve um súbito ataque de consciência!
I see a scumbag behind the counter with a sawed-off. Nine-millimetre tucked away in his waistband.
Um criminoso por trás do balcão com uma espingarda e uma pistola de 9 mm.
There's a female scumbag behind me with a gun tucked away in her shirt... trying to pass herself off as a hostage.
Uma mulher atrás de mim que esconde uma arma na blusa tentando fazer-se passar por refém.
Yes, you do, you big idiot scumbag.
Tens sim, seu grande canalha.
I'm going to nail that scumbag.
Vou dar cabo daquele sacana.
- When I met Charlie, I was with this scumbag, nick the nose. - Oh, you're beautiful!
Quando conheci o Charlie, estava com Nick o Narigudo.
I think it has to do with being a lying scumbag.
Eu acho que tem algo a ver com ser um idiota.
What happened in that shower was between me and the fag boy, had nothing to do with you, you fucking redneck scumbag.
- Vai tu. O que aconteceu no chuveiro foi entre mim e o maricas, não teve nada a ver contigo, saloio do caraças.
We want to separate suspects from your average scumbag citizen.
Queremos separar suspeitos da porcaria do cidadão comum.
I do not mythologize the male organ. Now, you tiny scumbag, I know you did it.
Vamos, pote de merda, sei que foste tu.
Scumbag! - What?
- Grandessíssimo camelo!
What scumbag sold them?
Qual é o cabrão que vende-os?
Because he's a scumbag who's mixed up in some ting.
É um cabrão implicado num ting.
- Eddie's no scumbag. He's family.
- Eddie não é um cabrão.
- "Eddie's no scumbag."
- "Eddie não é um cabrão."
- So I'm a scumbag? You think I am.
- Achas-me cabrão, hein?
Look at my head! 27 stitches! All because of this scumbag!
Olhem só, levei 27 pontos por causa deste gajo!
Then he doesn't understand words like "scumbag"... ... "eat shit"?
Então não sabe o que quer dizer : "Filho da mãe" "vai à merda"?
Scumbag! Hey, all right, take it easy.
Está bem, calminha!
All right. Okay, scumbag. You're robbing me blind... but I will give up Pottery Barn if I can just have the cat.
Estas a roubar-me, mas desisto da Pottery Barn, se ficar com a gata.
This scumbag bought eight tickets.
O pulha comprou 8 bilhetes para aquele voo de Hong Kong.
He's a scumbag.
É um monte de lixo.
- Scumbag.
- Um traste.
Hey, scumbag, you want information, dial 411.
Hei, traste, queres informações, liga o 115.
And I'm thinkin'some scumbag in the 15th is responsible.
E estou apensar que algum traste da 15ª é responsável.
Maybe some scumbag in the Bureau is responsible.
Talvez algum traste do FBI seja responsável.
Your old man must think you're a real scumbag, huh?
O teu velhote deve pensar que és um verdadeiro traste, hã?
No, just some Wall Street scumbag.
É um ricaço de Wall Street.
Hey, scumbag, drop it, or I'll blow your head off.
Ei, patife, larga a arma ou rebento-te os miolos.
We need to eliminate the scumbag who whacked Frank.
Temos é de eliminar o sacana que matou o Frank.
You scumbag!
Seu traste!
Scumbag!
Lixo!
That oughta show little Timmy and Tammy Scumbag who's in charge around here.
Isto deve mostrar à escumalha quem manda aqui.
- Don't even think about it, scumbag. - Yeah.
Nem penses, meu ranhoso.
And for a scumbag like Jimmy T?
E por um safado como Jimmy T?
- What scumbag killed him?
- Que foi o escroque que o matou?
- I'm the scumbag.
- O escroque sou eu.
I spent some time explaining in very clear terms why he was a scumbag and the fancy lady he was with was a slut.
Gastei mais algum tempo a explicar em termos muito claros porque ele era um traste e a linda senhora com quem ele estava era uma rameira.
Judge Cohen, you're under arrest for obstruction of justice tampering with state's evidence and violating seven articles of scumbag.
Juíz Cohen, está preso por obstrução de justça, adulteração de testemunhos incriminatórios e violação de sete artigos da escumalha.
Look, I come here every day, and for every minute that I'm with her, some scumbag criminal is freed, released on a technicality.
Olha, eu venho aqui todos os dias, e por cada minuto que estou com ela, um patife qualquer é liberto, deixam-no sair por uma coisinha de nada.
Well, you make sure that fucking scumbag don't make it out of there, okay, pendejo?
Pois te assegure de que esse lixo não saia dali, de acordo?
We can't make a scumbag... do anything a scumbag wouldn't do anyway.
Um canalha não faz nada que não queira fazer.
This scumbag kills Eddie Flemming... and now he gets to spend the rest of his life... in some country club nuthouse?
Esse nojento mata o Eddie e passa o resto da vida numa estância para loucos?
And that scumbag invited me out for coffee.
E aquele palhaço convidou-me para tomar café.
Who are you calling scumbag, motherfucker?
A quem é que estás a chamar escória, seu filho da mãe? !
- Scumbag!
- Miserável!
I bought'em off the same scumbag who sold me naked pictures of you.
Eu comprei-as ao mesmo porco que me vendeu as tuas fotos nua.
You marry a guy like that who's a scumbag in his job, he's a scumbag in life.
Se casas com um patife desses, arriscas-te a não seres respeitada.
Fuck off, scumbag.
Vai-te lixar, porco!
You never should've vouched for that scumbag.
Nunca te devias ter responsabilizado por aquele traste.
- It's like a scumbag yard sale.
- Uma reunião de cretinos. - Deveríamos vir aqui, limpar uma vez por semana.