English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ S ] / See these

See these traducir portugués

4,943 traducción paralela
Can't you see these two are in love with each other.
Não estas a ver que estas duas estão apaixonadas uma pela outra.
I didn't want to see these guards or this place...
Não queria ver estes guardas ou este lugar...
We see these attempts to keep people in the dark about what they actually do.
Assistimos a todo este esforço para esconder das pessoas o que realmente fazem.
You see these antennae on its head?
Estão a ver as antenas das cabeças deles?
You see these red and yellow wires?
Estás a ver os fios vermelho e amarelo?
Where the hell did you see these texts, huh?
Onde viste essas mensagens?
See these bruises?
Está a ver estes hematomas?
You see these spider veins on my chest?
Vês estas veias de aranha no meu peito?
All right, see these marks?
Veem estas marcas?
My family would vacation here when I was little and I would see these old men sitting here.
A minha família... passava as férias aqui quando eu era miúdo e eu via esses velhotes sentados aqui.
Well, I'd love nothing better than to see these men tried and hanged as a warning to others who might consider turning traitor, but the army has more pressing concerns.
Bem, não gostava mais do que ver estes homens julgados e enforcados, como um aviso para outros que possam pensar tornar-se traidores, mas o exército tem assuntos mais importantes.
And to see these piles of bodies, these rooms stacked with bodies...
E ver aquelas pilhas de corpos, aquelas salas cheias de corpos empilhados.
You see these white layers here?
Vê estas camadas brancas aqui? Isto é giz.
See, as new Alpha's these boys have to call me Mr. President or else they get punched in the dick.
Eles têm que me chame assim, caso contrário, eles obter um sucesso em sua virilha.
Tell me what you see on these cards.
Diga-me o que vê nestes cartões.
Every time there was a meeting, we'd see all these pamphlets that just raced across the country.
Sempre que havia uma reunião Nós víamos todos esses panfletos Que se espalhavam pelo país
These freaks, they come here to see you.
Estes malucos, eles vieram aqui para te ver.
See, he had these rules, nonnegotiable rules.
Sabe, ele tinha regras, inegociáveis.
Now, if you two have got any evidence that you can back up these claims you have against Chin Ho Kelly about him subverting the law, I'd like to see it.
Se vocês têm alguma prova, que possa confirmar essas alegações contra o Chin Ho Kelly, sobre como ele subverteu a lei, eu gostaria de a ver.
Well, see, now you know my name and I know yours, but these two guys, what, am I just gonna have to guess?
Bem, o senhor sabe o meu nome e eu sei o seu. Mas estes dois aqui? Vou ter de adivinhar os nomes?
Let'sjust see what he says after I get five or six of these into him.
Vamos ver o que diz depois de beber cinco ou seis destas.
Good night, K. Hey, you can't trust any of these girls with like underground stuff, but if you do your jobs and you talk in group, they won't vote against you gettin'to see your brother.
K. não vão votar contra veres o teu irmão.
We see a lot of these loon letters at secret service.
Vemos muito estas cartas parvas no Serviço Secreto.
When did you see all these participants?
Quando viste todos estes participantes?
I see the constellations in these freckles.
Eu vejo as constelações nestas sardas.
All these years, it's right in front of you, yet you refuse to see it!
Todos estes anos mesmo diante do teu nariz, mas recusas-te a ver!
Now, see, these phalanges may show signs of avulsion fractures due to subluxation.
Nestas falanges, podem ser sinais de fracturas por avulsão por sub luxação.
Let's see, these go where...
Vejamos, estes são onde...?
Mr. Cross, these people are here to see you.
Sr. Cross, estas pessoas estão aqui para falar consigo.
Due to rigor mortis, an impression remained, including these faint markings. You see that?
Por causa do rigor mortis, ficou uma impressão, incluindo estas leves marcas.
And so, if I could direct your attention to these visual aids... you will see that from our initial supply of 1,000 kilos of cocaine, we...
Pois bem, se prestarem atenção a estes recursos visuais, perceberão que do nosso fornecimento inicial de 1000 kg de cocaína, nós...
Let's see you get out of these.
Vamos a ver se consegue soltar-se dessas.
These mining camps you see around you?
Vês estes campos de mineração a tua volta?
You wanted to see me, Captain? My husband's dog cheddar had relations with our neighbor dog karate and produced these two smaller dogs he insisted that I find them a good home with someone we trust.
Cheddar, o cão do meu marido, se relacionou com a cadela do vizinho, Karaté, e tiveram cachorrinhos, os quais ele insistiu para que eu encontrasse um lar confiável.
Unless we call a few of these high-end bike shops around here, see if anyone of them sold her that pricey bicycle.
A menos que liguemos para algumas destas lojas de bicicletas caríssimas, para saber se alguma delas vendeu aquela bicicleta cara.
You know what? You need to get beyond the fairytale-treacle aspect of these magazines and see them for what they are... a source of ideas as you plan your wedding.
Sabes, é preciso ver além dos contos de fadas destas revistas e ver o que elas são :
[speaking French] You know that these gorillas as you see them here, we're not keeping them just for the sake of keeping them.
Estes gorilas, como os veem aqui, não os mantemos aqui só porque queremos.
All these people want to come to see your pictures?
Todos eles vieram para ver as tuas fotografias? Sim, acho que sim.
And it's all out there for everyone to see, all these little monkey elves, man, all these kids.
E está tudo espalhado para toda a gente ver, todos estes pequenos elfos macacos, todos estes miúdos.
You see all these markings in red?
Vêem estas marcas a vermelho?
I'd like to see the first guy who wrestled one of these things and go, "I'm hungry."
Gostava de ver o primeiro a lutar com um destes animais e dizer :, "Tenho fome"
See all these people?
Vês todas estas pessoas?
Why don't you just go to your office, go through all these and see what you come up with, okay?
Porque não vais ver isto para o teu gabinete e vês se descobres algo, está bem?
Yeah, and I don't see any restaurant flyers on any of these cars, either.
Sim, e não vejo qualquer panfleto do restaurante ou nestes carros também.
See, these results are consistent...
Vê, estes resultados são consistentes...
You see, Jar Jar, these Jedi are deceptive, as I said!
Estás a ver, Jar Jar... estes Jedi são enganadores, como te disse.
Let these poor folk here see you sing live.
Deixe o pobre povo desta vila ouvi-la cantar ao vivo.
Which is why I'm checking with a number of manufacturers to see where these were distributed from.
Por isso, estou a verificar junto de alguns fabricantes para saber de é que foram colocadas à venda.
These are the kinds of burns we see when people add gasoline to a fire, like when they're trying to get rid of a body.
Estas são o tipo de queimaduras que vemos quando as pessoas adicionam gasolina ao fogo, como quando estão a tentar livrar-se de um corpo.
You see, when these microfissures come together, the upper strata gets weaker and weaker until...
Olha... quando essas micro fissuras se juntam, as camadas superficiais ficam mais fracas, até que... A bacia de L.A desmorona.
We drive the Straw Man to one of these, we're gonna see him make his move.
Atraimo-lo para um deles e vemos a sua jogada.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]