English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ S ] / See you monday

See you monday traducir portugués

410 traducción paralela
See you Monday?
- Nós vemo-nos na segunda?
See you Monday.
Vejo-os segunda.
Take it easy, fella. Judge Tomkins will see you Monday morning.
O juiz o verá na segunda-feira de manhã.
See you Monday.
Até segunda-feira.
See you Monday, Dan.
Vejo-o na segunda, Dan.
I'll see you monday, And you sure will be here on time, you hear?
Até segunda. E lembra-te de estar aqui a horas, ouviste?
See you Monday, my friend.
Vejo-o na segunda, meu amigo.
- Come on, Stan. - See you Monday, Harry.
Vá lá...
See you Monday, Janet.
Até segunda, Janet.
- See you Monday, my dear!
- Nos vemos nas segundas-feiras, coração.
Yes, I'll see you Monday.
Até segunda-feira, adeus.
I'll see you Monday on the train.
Vemo-nos Segunda no comboio.
Oh, well Go to sleep I'll see you Monday morning.
Oh, ok... Vão dormir rapazes. Eu os vejo na segunda pela manhã.
See you Monday.
Até segunda.
See you Monday.
Adeus, até segunda-feira.
- We see you Monday.
- Até segunda-feira.
Anyway, see you Monday morning, Mr. Vice President, huh?
Bem, até segunda de manhã, Sr. Vice-Presidente, hã?
I'll see you Monday morning. You got anything for me?
Vemo-nos na segunda.
See you Monday.
Até Segunda.
I'II see you Monday.
Vemo-nos na segunda-feira.
See you Monday, 9 : 00.
Até segunda-feira, às 9 horas.
So we'll see you Monday night then.
Então vemo-nos na segunda à noite.
See you Monday, Mr. Holland. Yeah.
Até segunda, Sr. Holland.
See you Monday.
- Te vejo na segunda!
I'll see you Monday!
Até segunda-feira!
We'll see you Monday. We'll be talking about Freud. Why he did enough cocaine to kill a small horse.
E na Segunda falaremos de Freud e por que consumiu suficiente cocaína para matar um cavalo.
Monday morning there was a note on my desk that you wanted to see me, Keyes.
Na segunda, tinha uma mensagem a dizer que querias ver-me.
See you on Monday, Miss Marsh.
- Até segunda-feira, Srta. Marsh.
Why did you go to see Ballard on Monday night?
Por que foi ver Ballard na segunda-feira à noite?
See you on Monday.
- Vejo você na Segunda.
See you on Saturday... and Monday.
E na segunda-feira também! Sim!
See you on Monday.
Até segunda.
- SEE YOU ON MONDAY.
- Vemo-nos de novo segunda-feira.
I'll see you on Monday then.
Vejo-o na segunda então.
See me in my office on Monday. I'll give you the details.
Passe no meu escritório na segunda-feira, eu lhe darei os detalhes.
I'll see you Monday.
Até segunda.
See you on Monday.
Esse é o jarro com a droga!
I didn't see you here on Monday.
- Não te vi cá na segunda-feira.
I'll see you in school on Monday.
Vemo-nos Segunda-feira, nas aulas.
I'll see you at the construction site on Monday.
Eu vejo-te na construção na segunda-feira.
Oh, can you come with me to see Kevin ´ s principal on Monday?
Ah, podes ir comigo ver a directora do Kevin na segunda?
See you Monday.
Não. Não estou preso ao número dos mimos.
See you at school Monday?
Vemo-nos na escola na segunda-feira?
Did you happen to see the show Monday, Dad?
Viu o concurso na segunda-feira?
Today you are all right, so that today we wont apply electroshock ;... in any case, carry on with the psycho-active drugs, and see us on Monday.
- Hoje está bem, assim que hoje não faremos o eletrochoque ; siga com os comprimidos, com os psicofármacos, e nos vemos segunda.
- Okay, then. - Right, I'll see you on Monday.
- Vou andando.
- See you on Monday.
- Até segunda-feira.
See you bright and early Monday a.m.
Vejo-te bem cedo na segunda-feira.
I'll see you on Monday.
Vemo-nos na Segunda.
I'm rather busy at the moment so I'll see you on Monday at school.
Estou ocupado, de momento. Vemo-nos segunda na escola.
Buffy, unless this is an emergency, I'll see you on Monday.
Buffy, a menos que seja uma urgência, vemo-nos na segunda-feira.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]