Several years ago traducir portugués
200 traducción paralela
Go on. several years ago there was one fellow, he had something wrong with his right leg.
- Exceto há uns anos houve um rapaz, a perna dele tinha um problema qualquer.
One night several years ago I was walking down Fairfax Street between 18th and 19th.
Uma noite, há muitos anos atrás, estava a descer a rua Fairfax entre a rua 18a e a rua 19a.
We met... at a sorcerer's convention lunch several years ago.
Conhecemo-nos... num almoço de uma convenção de feiticeiros há vários anos.
APPARENTLY THE REAL KAOS MAN WHO STARTED THE GROUP DIED SEVERAL YEARS AGO, CHIEF, AND WAS NEVER REPLACED.
Aparentemente, o agente da KAOS que fundou o grupo... morreu à vários anos, Chefe, e nunca foi substituído.
Now then, Max- - now, Max, several years ago a ring of superthieves called the "Scorpion Gang"
Então, Max... Max, há uns anos um bando de super ladrões chamado "Bando do Escorpião" desnorteou as autoridades britânicas...
Mr. Chisum came out here several years ago... put his name on everything he could.
O Sr. Chisum chegou aqui há vários anos... e pôs o nome dele em tudo o que pode.
Well... You see, that was several years ago before I left for London.
Bem sabem, já passaram muitos anos desde que fui para Londres.
I met him several years ago.
- Conheci-o há muitos anos.
A party of geographers, a mapping expedition... tried several years ago and vanished into thin air.
Um grupo de geógrafos tentou-o há uns anos e esfumou-se no ar.
I made this photos several years ago.
Eu tirei estas fotografias há alguns anos atrás.
I got rid of that problem several years ago.
Livrei-me desse problema há uns anos.
This garbage was recognized by my associate at lunch from several years ago in New York.
Aquele lixo foi reconhecido pelo meu associado durante o almoço, de anos atrás, em Nova lorque.
Several years ago I commissioned a survey.
Aqui há vários anos, eu ordenei um inquérito.
The last time I saw him was several years ago, before I was married, at a party.
A última vez que o vi já foi há uns anos, antes de casar, numa festa.
I sensed, or guessed, the contents of this letter several years ago
Eu senti, ou adivinhei, os dizeres desta carta há muitos anos atrás
Your husband brought us together several years ago to try to help in his research.
O seu marido nos reuniu há sete anos. Para ajudá-lo na sua pesquisa.
That is to say, sir, I'm originally from Missouri, but several years ago, I was sent to England... to live with my great-grandfather,
A verdade é que, Senhor, sou natural de Missouri, mas alguns anos atrás, fui mandado para Inglaterra, para viver com o meu bisavô,
It's a good guess, but, no, he, uh, actually, you know, uh, Coach passed away several years ago.
É um bom palpite, mas, não, ele, na verdade, o Treinador faleceu à vários anos atrás.
'Several years ago I became afraid of large, open spaces.
'Há alguns anos atrás comecei a ter medo de espaços grandes, abertos.'
Alfred and Miss Susannah were married several years ago.
O Alfred e Miss Susannah casaram há alguns anos.
Several years ago, a fighter took out the "King Of Fighters", Sagat, and then disappeared.
Não me sinto tão mal por perder. Mas tu desapareceste.
They began arriving several years ago, but they were kept apart from us.
Eles começaram a chegar há muitos anos atrás, mas mantiveram-nos longe de nós.
I started having trouble several years ago.
Comecei a ter problemas há uns anos.
And, Lisa you were the age Bart was several years ago.
E tu, Lisa eras da idade do Bart há vários anos.
Several years ago, a friend had a burglar on her roof.
Alguns anos atrás, uma amiga teve um ladrão no telhado.
I mean, it happened several years ago, but I can remember it like it was just yesterday.
Prometi ao meu pai que nunca usaria o estilo Hamster. - Por quê?
" SEVERAL YEARS AGO, I HAD AN EXPERIENCE I COULD NOT EXPLAIN.
" Vários anos atrás, eu tive uma experiência que eu não podia explicar.
"Several years ago, never mind how long precisely, " having little or no money in my purse... "
" Muitos anos atrás, não importa quantos... com pouco ou sem dinheiro...
A deadly virus spread by field mice several years ago.
Um vírus mortal que se propagou de ratos do campo há alguns anos atrás.
" and he died several years ago...
Ele morreu há muitos anos.
Dr. Evil several years ago, we invested in a small, Seattle-based coffee company.
Dr Emau há alguns anos investimos numa modesta cadeia de cafés local.
His brother died of the same disease several years ago.
O irmão morreu da mesma doença, há alguns anos.
Several years ago, when money was not abundant, and I medically needed a pint...
Há uns anos atrás, quando não tinha muito dinheiro, e estava-me a apetecer mesmo beber uma cerveja...
It bears a resemblance to an Alkian confection we acquired several years ago.
Tem uma semelhança com um produto de Alkian que nós adquirimos há vários anos.
The White House was built several years ago mostly, if I'm not mistaken, out of cement.
A Casa Branca foi construída há muitos anos maioritariamente, se não me engano, em cimento.
Several years ago, we had another narcotics detective come in.
Faz muitos anos, fizemos que viesse outro detetive de narcóticos.
Several years ago, I tried to log on to AOL, and it just went through!
Há anos, tentei aceder ao AOL, acabei de conseguir aceder!
Well, someone in Centre wonderland has manipulated an I.D. photo... I made for an arson investigator pretend that I did several years ago.
Bem, alguém no país das maravilhas do Centro manipulou uma fotografia de identificação que tirei para uma simulação de investigador de fogos postos, há uns anos.
He got a bank loan for his own boat several years ago.
Tem um empréstimo bancário para o seu próprio navio, há vários anos.
My wife died several years ago, and it's... It's really nice to have someone around.
Minha esposa morreu muitos anos atrás, e é é muito lindo ter alguém por aqui.
Several years ago, I had been diagnosed with prostate cancer.
Alguns anos antes, diagnosticaram-me um cancro na próstata.
When the castle was restored a few years ago, they found several hidden rooms.
Quando restauraram o castelo, há alguns anos... encontraram vários quartos secretos.
Learn to your confusion that it is sixteen years ago since this man died in a shipwreck at sea with his wife and children when he was trying to save their lives from the persecutions in Naples and which caused the banishment of several noble families.
Sabei que há pelo menos 16 anos que o homem de que falais morreu no mar com a esposa e os filhos quando tentava escapar ás cruéis perseguições que acompanharam os distúrbios de Nápoles e que forçaram ao exílio diversas famílias nobres.
Bibel, Haywood and Moffit were released from prison just a few weeks ago which was several years before their full term.
O Biddle, o Hayward e o Moffat foram libertados há umas semanas, vários anos antes da pena total.
Comparable to Earth several million years ago.
Comparável com a Terra milhões de anos atrás.
I don't know how much of this you know,..... but ten years ago,..... there were several deaths at this hospital, here in the ASU,..... and, like the recent deaths,...
Não sei se estão informados sobre isto, mas, há dez anos atrás, houve várias mortes neste hospital, aqui na UCA. Tal como estas mortes recentes, foram todas dadas como acidentais.
I represented the McCall family for several years... before Mr. McCall disappeared seven years ago.
Eu representei a McCall family por vários anos antes do sr. McCall desaparecer há sete anos atraz.
Ever since it was carved in China nearly 40 years ago it has passed trough several owners all of them died prematurely.
Desde a sua descoberta na China, há quase 30 anos... já passou por vários donos. Todos morreram prematuramente.
Angelus leaves Ireland, wreaks havoc in Europe for several decades and then about 80 years ago the most curious thing happens.
Angelus deixa a Irlanda, causa devastação na Europa por várias décadas, e então há cerca de 80 anos acontece uma coisa muito estranha.
A Suliban I met several years ago.
Um sulibano que conheci há anos.
You had me several years ago
- Baixa isso.
years ago 5618
years ago today 35
years ago now 25
agony 24
agos 130
agostino 34
agol 18
severe 19
severide 227
several 134
years ago today 35
years ago now 25
agony 24
agos 130
agostino 34
agol 18
severe 19
severide 227
several 134