English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ S ] / She didn't do anything

She didn't do anything traducir portugués

276 traducción paralela
I attended Mrs. Landis just to make sure she didn't do anything desperate.
Eu assisti a Sra. Landis para ter a certeza de que não fazia nada de desesperado.
How do you know she didn't tell Bannion anything?
Ela não contou nada ao Bannion?
I wanted to box, the way I have... I was already in love with it, and that's why some ladies asked if I would let them raise her, so I let them, because I didn't want to ruin my daughter's happiness... I knew she would be all right with those ladies, and I couldn't do anything more for her.
Eu queria seguir o boxe como segui e já tinha amor à arte e foi por isso que me pediram se deixava criá-la e eu deixei, para não estragar a felicidade dela, porque sabia que a vida dela na mão daquelas senhoras que estava bem
She didn't do anything!
Ela é inocente.
Look, no one made your daughter do anything she didn't want to do.
Olhe, ninguém forçou sua filha a fazer nada que ela não quisesse.
- Take it easy. She didn't do anything.
- Calma, ela não fez nada.
She went to cashiers window but he didn't think anything of it.
Ela foi até a janela do caixa mas ele não suspeitou de nada.
I know he stole it, but she really didn't do anything.
Bem sei que ele a roubou, mas ela não fez nada.
She didn't do anything wrong.
Ela não fez nada de mal.
She didn't do anything either.
Ela também não fez nada.
What if she didn't have anything to do with this?
E se ela não tem nada a ver com isto?
Everybody knew she was in trouble, but we didn't do anything.
Todos sabíamos que ela estava com problemas, mas não fizemos nada.
Did she ever tell you your mother made her do anything she didn't want to do?
- Alguma vez lhe disse que a vossa mãe a obrigou a fazer coisas que não queria? Não.
- Hey, she didn't do anything.
- Não faça isso.
So she just left the office didn't say a word to you about anything?
Então, ela saiu do escritório e não te disse uma palavra acerca de mais nada?
We were crossing the street together. And she... um... he didn't do anything!
Eu estava aqui, cruzávamos a rua, ele não fez nada.
She didn't do anything to you.
Ela não lhe fez mal.
But she didn't do anything wrong.
Mas ela não fez nada de errado.
Well, I didn't really tell Susan about it and she doesn't really have anything else to do.
Não disse nada à Susan e ela não tem nada para fazer. Tudo bem.
She didn't do anything.
Ela não fez nada.
She didn't want anything to do with the violin.
Não queria ter nada a ver com violino.
She didn't have anything to do with the bombing, and she's only 14.
Ela não teve nada a ver com a explosão, e tem somente 14 anos.
She didn't do anything, man. She? !
- Ela não fez nada, pá.
She didn't do anything.
- Olhe.
She didn't do anything wrong to take responsibility for.
Ela não fez nada de mal para ter de se responsabilizar.
Didn't your mother do anything to stop him? No. She was afraid of him.
Talvez não desse certo, mas ao menos teria tentado.
You didn`t do anything about it, Craig... because she wouldn`t let you near her with a ten-foot pole!
Você não fez nada, Craig... porque ela não deixaria nem você chegar perto!
And I said, "We didn't do anything." And she said, "You could have."
Eu disse-lhe : "Não fizemos nada." E ela disse : "Mas podiam ter feito."
I didn't do anything. She would've been too drunk to remember.
Ela estava demasiado bêbeda.
I'VE TALKED TO LINDSAY. I KNOW SHE DIDN'T DO ANYTHING.
Eu falei com a Lindsay e sei que ela não fez nada.
She didn't do anything, except go "Agh!"
Ela não fez nada a não ser uns...
I didn't say anything because I thought she was experimenting or trying something new and she would do it one or two times and it wasn't a big deal.
E não disse nada porque julguei que ela estivesse a experimentar ou a tentar algo de novo e que o faria uma ou duas vezes e que não era nada de sério.
I know. But she didn't mean anything that she said.
Mas nada do que disse era sentido.
- Was she able to convince you that she didn't have anything to do with it?
Ela o convenceu que nada tinha com aquilo?
I mean, she didn't go hysterical or anything like that.
Ela não ficou histérica nem nada do género.
Why didn't she do anything to stop them?
Porque é que ela não fez nada para os impedir?
- No, she didn't do anything.
- Ela não fez nada.
She didn't have anything to do with it.
Ela não teve nada com isto.
Steve : In the end she convinced them that she didn't know anything about April's disappearance.
Acabou por convencê-los... de que nada sabia do desaparecimento da April... mas custou-lhe muito.
Marcus, she didn ´ t do anything.
Marcus, ela não fez nada.
Why? She didn't do anything last time.
Ela não fez nada da última vez.
She didn't do anything!
Ela não fez nada!
- She didn't do anything.
- Ela não fez nada.
She's brainwashed you. You didn't do anything.
Ela fez-te uma lavagem cerebral.
I didn't do anything. She needed a place for her horse and I offered.
Ela precisava de um lugar para o cavalo, e eu ofereci-me.
- She didn't do anything...
- Ela não fez nada.
After what happened to her son, she didn't want to have anything to do with Child Services.
Depois do que aconteceu aos filhos, ela não queria ter nada que ver com a Protecção de Crianças.
- I told you she'd talk. - We didn't make her do anything...
- Bem te disse que ela ia contar.
- Oh come on, you don't think she'd- - l didn't think she'd do anything weird or crazy, but she already has.
- Vá lá! Não deves achar que ela... Não pensava que ela fizesse algo estranho, mas já fez.
No. She didn't fucking do anything.
- Ela não disse nada.
- She didn't do anything to you.
- Ela não fez nada para você.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]