English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ S ] / Shut the fuck up

Shut the fuck up traducir portugués

3,083 traducción paralela
No, so shut the fuck up.
Não. Então, cale-se!
- Shut the fuck up!
- Cala-te!
Why don't you shut the fuck up?
- Porque não caias essa boca?
Shut the fuck up.
Fecha a matraca.
Shut the fuck up!
Cala-te!
Shut the fuck up and let me die in peace.
Cala a boca e deixa-me morrer em paz.
Shut the fuck up, bastard!
Cala-te, bastardo!
- Shut up! Shut the fuck up!
- Cala essa boca!
well now shut the fuck up!
Pois agora cala-te!
Shut the fuck up!
- Cala-te!
- Shut the fuck up, Botwin!
- Cala-te, Botwin!
Shut the fuck up, Greg. Sit down.
Cala-te, Greg, e senta-te.
Shut the fuck up, old man.
Cale a boca, velho!
Will you shut the fuck up?
Cale a boca!
Will you please just shut the fuck up and let me piss myself?
Podes por favor calar-te e deixar que eu me mije toda?
Shut the fuck up! Tell me where she is!
- Diz-me onde ela está!
Shut the fuck up.
Foda-se, cala-te.
Shut the fuck up!
Cala-te, foda-se!
Shut the fuck up!
Fecha a matraca!
You shut the fuck up, or my son will evict you!
Fecha tu a matraca ou o meu filho corre contigo daqui!
Shut the fuck up!
Foda-se, estejam calados!
Everybody, shut the fuck up!
Toda a gente, calados, foda-se!
Shut the fuck up.
Cala-te caralho.
Shut the fuck up!
Cala-te caralho!
Shut the fuck up!
Fecha a maldita matraca!
Shut the fuck up!
Cala-te, raios!
HEY! SHUT THE FUCK UP, YOU GERMAN DOG!
Cala-te, cão alemão!
SHUT THE FUCK UP!
Cala-te, porra!
Shut the fuck up.
Cala a boca.
- Would you shut the fuck up, Jason!
- Devias calar-te, Jason!
Shut the fuck up! It's unbelievable!
Incrível!
"I have a goddamn earring." Shut the fuck up, Jonah!
"Eu tenho o raio de um brinco." Cala-te, Jonah!
All you have to do is show up, be civil, and for one night, just shut the fuck up.
Só têm de aparecer, ser civilizados, e por uma noite, ficarem calados.
Shut the fuck up!
Cala-te, merda!
Shut the fuck up.
- Cala-te.
Then do me a favor and shut the fuck up.
Então faz-me um favor e cala-te.
Chucky, shut the fuck up.
Chucky, porque não fechas a merda da boca?
Shut the fuck up.
- Por favor!
Shut the fuck up for a fucking second!
- Ouça. Cale-se por um segundo, porra!
Nunez? - Shut the fuck up, puto!
- Cala a merda da boca, puto!
- so shut the fuck up! - You shut the fuck up, Vargas!
- Cala tu a matraca, Vargas!
- Huh, shut the fuck up.
Cala-te.
Shut the fuck up, stop being a little bitch and watch the door!
- Então, meu! Cala-te, pára de agir como um maricas e vigia a porta!
Shut the fuck up, man.
Cala-te, pá.
That makes sense. - Yes, stab you with my- - shut the fuck up, man. - That's good.
Isso faz sentido.
- Would you shut the fuck up?
- Podia calar a porra da tua boca?
Shut the fuck up!
Cala a porra da boca!
Should shut the fuck up.
É melhor calares a boca.
Shut the fuck up!
- Cala a porra da boca!
Shut the fuck up!
Cale a merda da boca!
Shut the fuck up!
Feche a matraca!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]