Sing it again traducir portugués
52 traducción paralela
- I'll sing it again for you.
- Foi bastante bom. Vou cantar de novo para si.
Come on, sing it again.
Vá lá, canta-a novamente.
Have the girl sing it again.
A garota pode cantar de novo.
That big boy from Texas, he wants you to sing it again.
Aquele garotão do Texas, ele quer que você cante de novo.
- Will you sing it again?
- Canta para mim de novo?
Can you sing it again?
- Podem cantá-la outra vez?
So what else can I do for you? Sing it again?
O que mais posso fazer por ti?
Sing it again.
Cantem outra vez.
I'm going to sing it again. Really.
E vou dizer outra vez.
I love that song, Mom. Sing it again. No, honey, Mommy's gotta save her throat.
Façam o que é mais democrático e ponham este rabo gordo na prisão!
- Sing it again, rookie!
- Canta outra vez, novato!
# So sing it again #
Por isso, canta de novo
Let's sing it again!
'Bora cantar outra vez!
Sing it again.
Cante novamente.
Sing it again.
Cante outra vez.
- Sing it again. - Like a bird.
Como um pássaro.
- Sing it again.
- Volta a cantar.
Well, the first guy had forgot his part and he'd sing it again, sang a second- -
O primeiro gajo já se tinha esquecido da parte dele e ele voltava a cantar, uma segunda vez...
¶ ¶ I think I'll sing it again ¶ ¶
Querida, mexa o rabo, mexe, mexe
Julie, sing it again.
Julie, canta outra vez.
Maybe you should just never sing it again.
Talvez devas apenas nunca cantá-la novamente.
I know this isn't quite as theatrical... but you're gonna sing it again right now.
Sei que isto não é tão teatral, mas vais voltar a cantá-la agora.
I'll never sing it again, I swear.
Nunca mais irei cantá-la, eu juro.
- Sing it again
- Canta-lo de novo
Sing it again, Mama.
- Canta outra vez, mamã.
Want me to sing it again?
- Quer que cante outra vez?
Sing it again now.
Canta outra vez.
Can yöu sing it again, please?
Pode cantar outra vez, por favor?
Just have him sing it again... the singer.
Deixe-o cantar de novo da mesma forma.
I want to sing it again.
Quero cantá-la novamente.
Sing it again!
Canta outra vez.
Sing it again, please!
Canta outra vez. Quero ouvi-la.
Sure. You sing it over again, and I'll do Humoresque with it.
Volte ao princípio e eu acompanho-a.
Sing it for us again, Lover.
Volta a cantar para nós.
Would you sing it to me again?
Cantas outra vez para mim?
The more you sing, the better it gets. Again!
Quanto mais canta, melhor fica.
"When the koels sing in spring, it's time again for memories" "It's time again for swinging under the boughs" "Come home o'wanderer, your heart beckons"
Quando os koels cantam na Primavera, é tempo novamente de memórias... é tempo novamente de balançar em baixo dos ramos... volta para casa homem errante, a tua terra chama por ti...
We should do it and sing again. - Let's do it again.
Devíamos voltar a cantar.
Well, you could sing Puccini for me again, Mr. President. We'll call it even.
Podia voltar a cantar Puccini para mim e ficamos quites.
Sing it to you again? Okay.
Vou cantar de novo para você, certo?
All right, sing it, gloria, again.
Certo, canta, Gloria, outra vez.
Let's sing it once again.
Vamos cantá-la mais uma vez.
Sing it to me again!
Canta-ma de novo!
Sing it again.
Canta outra vez.
And I will give it to you again If you can sing the song better than Kurt.
E eu vou dar-to de novo, se cantares a música melhor que o Kurt.
It's only a small chance that I'll be able to sing again.
Não há muitas hipóteses de que eu volte a cantar.
Every time I gave him another line, he would sing it, sing it again, and sing it again.
Cantava-a uma, duas e três vezes.
It's not that I don't love hearing you sing off-key to imagine dragons, but any idea when you're gonna have your car again?
Não é que adore ouvir-te cantar Imagine Dragons fora de tom, mas fazes ideia de quando vais ter o teu carro de volta?
It makes my heart sing to see you cooking again.
Alegra-me o coração ver-te cozinhar outra vez.
Do it again. ( Michelle ) Just sing?
Canta outra vez.
Just try again. Just sing to it and try again.
Cantem e tentem de novo.
sing it 111
again 7789
against 107
against all odds 43
against my better judgment 31
against the wall 112
against me 47
against you 50
again and again and again 16
against who 36
again 7789
against 107
against all odds 43
against my better judgment 31
against the wall 112
against me 47
against you 50
again and again and again 16
against who 36
again and again 108
against whom 18
against what 33
sing with me 27
sing a song 21
sing to me 19
sing for me 23
sing us a song 16
sing something 31
against whom 18
against what 33
sing with me 27
sing a song 21
sing to me 19
sing for me 23
sing us a song 16
sing something 31