Sleeping together traducir portugués
384 traducción paralela
He'll never forgive us For sleeping together, Sol.
Ele nunca nos perdoará... por dormirmos juntos, Sol.
You wouldn't be sleeping together?
Por acaso não dormem juntos?
And while we're living and sleeping together, what's everybody going to think?
E enquanto vivemos e dormimos juntos, o que vão todos pensar?
Do you feel like sleeping together tonight?
Queres dormir comigo hoje?
We're sleeping together?
Vamos dormir juntos?
Two, why had he and his wife not being sleeping together in the same bedchamber, from that moment on?
Segundo, porque razão ele e a mulher dormem em quartos separados, desde essa altura?
I guess if we were sleeping together, I wouldn't.
Acho que, se estivessemos a dormir juntos, eu não fazia.
Did you tell pack we're sleeping together?
Disseste ao Pack que andamos a dormir juntos?
We've been sleeping together in here.
Temos dormido juntos aqui.
People have been saying that he knows that we're sleeping together.
Foi o modo dele de dizer que sabe que nós dormimos juntos.
Are they sleeping together?
eles estão a dormir juntos?
Are we sleeping together?
Andamos a dormir juntos?
- Yes, I am. Then why are we sleeping together?
Então, porque é que dormimos juntas?
-... and they ended up sleeping together.
-... e acabaram por dormir juntos.
We've been sleeping together for a year.
Há um ano que dormimos juntos.
Well, that means that he knows you're sleeping together.
Ou seja, ele sabe que voces andam a dormir juntos.
How could he possibly know we were sleeping together?
E como é que ele sabe?
Were you sleeping together?
Vocês dormiam juntos?
We're sleeping together, so I can't be.
Agora dormimos juntos, já não posso ser.
seeing each other - well, we've been sleeping together for six months now.
Bem, andamos a dormir juntos faz 6 meses agora.
I think we should start sleeping together.
Devíamos ir para a cama.
- I thought you were sleeping together.
- Julgava que dormiam juntos.
Bet you've been sleeping together since I've been sick.
Aposto que dormem juntos desde que fiquei doente.
- You guys are sleeping together!
Não mintas! Vocês dormem juntos!
Hey, and I " m sorry about spreading all those rumors... on Christmas about us sleeping together.
E eu lamento ter espalhado... que dormimos juntos no Natal.
But we've been sleeping together since we met.
Mas nós temos dormido juntos desde que nos conhecemos.
Just sleeping together.
Vamos apenas dormir juntos.
You mean to tell me that while we were sleeping together you and the fellas were making decisions on my life?
Queres dizer-me que enquanto dormiamos juntos tu e aqueles tipos tomavam decisöes sobre a minha vida?
When we stopped sleeping together?
Desde que deixamos de dormir juntos?
- We're sleeping together.
- Estamos a dormir juntos.
We've been sleeping together since before we were married.
Nós andamos a dormir juntos desde antes de nos casarmos.
And because Wittlesey and McManus started sleeping together.
E porque Wittlesley e McManus começaram a dormir juntos.
After sleeping together for many weeks... Mr. Big and I had gotten comfortable enough to really sleep together.
Já que dormíamos juntos há semanas... o Sr. Big e eu estávamos bastante à vontade para realmente dormirmos juntos.
Do you think it means something if Big and I are sleeping together... but we're not sleeping together?
Achas que significa algo, se o Big e eu dormimos na mesma cama... mas não "dormimos" juntos?
I thought we were just sleeping together.
Pensei que só andávamos a dormir juntos.
When we started sleeping together.
Quando começámos a dormir juntos.
- Were you and the victim sleeping together?
- Você e a vítima dormiam juntos?
Sleeping together is better.
dormir na mesma cama com ele é melhor...
Sleeping together is better?
Dormir na mesma cama é melhor?
It's one of my fonder memories, actually, just sleeping together,
É, efectivamente, uma das minhas lembranças mais queridas, dormir junto,
Sleeping together spreads germs.
Dormir acompanhado transmite germes...
Did you know Alex and Sonya were sleeping together?
Sabia que o Alex e a Sonya dormiam juntos?
You drop a bomb like you and Rob sleeping together and. what.
Largas a bomba de tu e o Rob terem dormido junto, e quê,
I haven't taken a sleeping pill since we went out together.
Eu me sinto ótimo. Não tomei um comprimido para dormir desde que saímos naquela noite.
Traveling together in a sleeping car creates a bond, even if the journey's cut short.
Quando se viaja e se dorme ao lado de alguém, obtém-se uma certa intimidade, mesmo quando a viagem é interrompida.
We're sleeping in a bed together.
Estamos os dois na mesma cama.
Maybe it's different if you don't have children, but even if Charley and I aren't living together, and even if we're sleeping with other people, even if he were to get married again he's still my husband and he's still the father of my children and...
Talvez seja diferente se não tivermos filhos, mas mesmo que o Charlie e eu não estejamos a viver juntos, e se estejamos a dormir com outros, mesmo que ele voltasse a casar não sei. Não sei. Ele ainda é meu marido e pai dos meus filhos.
Tie it all together with a platform and put the sleeping quarters up above.
Junta-se tudo com uma plataforma e põe-se os quartos de dormir em cima.
- Are we sleeping here together tonight?
- Esta noite dormimos aqui juntos? - Não.
We were all together sleeping in bed.
Estávamos a dormir na cama todos juntos.
I zipped our two sleeping bags together to make one.
Juntei os nossos sacos-cama para ficar só um.
together 2280
together forever 35
together again 49
togethers 19
sleep 809
sleeping 246
sleepy 100
sleepover 18
sleepyhead 101
sleep now 54
together forever 35
together again 49
togethers 19
sleep 809
sleeping 246
sleepy 100
sleepover 18
sleepyhead 101
sleep now 54