Son of a gun traducir portugués
352 traducción paralela
- ( LAUGHS ) Why, you old son of a gun.
- Seu filho da mãe.
- Well, you crazy son of a gun.
- Meu grande safado.
The son of a gun made a detour.
O patife fez um desvio.
Son of a gun.
Raios!
Son of a Gun is 40-1.
Son of a Gun está 40-1.
You old son of a gun, what are you doing here?
Seu malandro, que fazes aqui?
- Well, I'm a son of a gun.
- Macacos me mordam!
The son of a gun bit me!
O filho da mäe bicou-me!
Now, listen to me, you son of a gun, you won't understand a word of what I'm going to say, but I came to Berlin to find a rat, and I found two of the grandest people I've ever met.
Agora, ouça, seu filho da mãe... não entende o que falo, mas vim procurar um rato... e encontrei duas das pessoas mais incríveis que já vi.
Son of a gun, it's a pleasure to see such fine gentlemen in Mexico.
É um prazer receber cavalheiros destes no México.
I am a son of a gun. Look at the little wolf in duck's clothings.
Olha só para o lobinho disfarçado de pato!
Nick, you old son of a gun.
Nick, seu velho diabo.
Oh, you old seven times of a son of a gun.
Seu velho filho da mãe.
George, old son of a gun.
George, seu sortudo.
You son of a gun, You're on the bum. You're in the army now.
Seu grande sortudo, és um vagabundo Agora estás no Exército
For each son of a gun of a man
Para cada filho dê uma arma de homem
I'm a son of a gun, if I ain't right.
Estou certo que gosta de apanhar.
You old son of a gun!
Parceiro!
- Well, I'm a son of a gun.
- Bem, sou um sacana sortudo.
Why you old son of a gun!
Seu velho malandro!
I'll be a son of a gun.
Macacos me mordam.
You know what that son of a gun did?
Sabe o que o filho da mãe fez?
Hunk, you old son of a gun.
Hunk.
- Son of a gun is real happy about it, isn't he?
O desgraçado está contente, não?
"Where did you get it, you son of a gun?"
"Onde arranjaste o retrato, filho da mäe?"
- I miss the old son of a gun.
- Tenho saudades do filho-da-mãe.
You son of a gun.
Seu filho da mãe.
Son of a gun.
Filho da mãe.
Hot son of a gun, boy.
Um calor dos diabos.
Dave, you old son of a gun, welcome home.
Dave, meu sacana, benvindo a casa.
I miss old Yancey, the ornery old son of a gun.
Sinto falta de Yancey, aquele safado teimoso.
Jack. You old son of a gun.
Jack seu filho da mãe.
Let's see how this son of a gun bends.
Vamos ver se a filha da mãe entorta.
Son of a gun!
Filho da mãe.
You son of a gun, you did it.
Filho da mãe, conseguiste.
Son of a gun.
C'um caraças.
It's a son of a gun.
É muito traiçoeiro.
Son of a gun.
O que é que vamos fazer, Chefe? Isto pode parar toda a nossa organização.
You son of a gun.
Seu safado...
You old son of a gun.
Seu filho da mãe.
Ah, you son of a gun.
Seu filho da mãe.
On fire, son of a gun!
Arde, filho da mãe!
Son of a gun, where are you coming from?
No bando? Não. No saco de dormir.
Whoa! You son of a gun!
Bode!
- You son of a gun!
- Bode!
True, but before Mr. Drake was killed I was relieved of that gun... by my son-in-law.
Sim, mas antes do Sr. Drake ser morto eu entreguei a arma... ao meu genro.
- Through with that gun of mine, son?
- Terminou de usar a minha arma, filho?
That sacrilegious son-of-a-gun is in the belfry.
O pináculo da igreja. Aquele sacana sacrílego está no campanário.
Well, son of a gun.
Filho da mãe.
You haven't seen a... Gun-running son-of-a-bitch gringo around here, have you?
Não viste um... filho da mãe gringo fornecedor de armas por aqui, viste?
Big son of a gun.
Bem grande.