Speaks indistinctly traducir portugués
28 traducción paralela
( Alexis ) So it's B-flat and C-sharp, right? ( Dylan speaks indistinctly )
Então é si bemol e dó sustenido, não é?
Dad? [laughs ] [ speaks indistinctly]
Bom dia!
( Man speaks indistinctly )
Certo, Charlie.
( Woman speaks indistinctly over radio )
Podem dizer-me se o...
( Man speaks indistinctly )
Tem-se sentido bem?
( Speaks indistinctly )
Está tudo bem.
If, however, the initial battery of air strikes isn't enough to make... ( Speaks indistinctly )
Se a bateria inicial de ataque aéreo não for suficiente...
( Speaks indistinctly ) How about this one?
Que tal esta?
[Speaks indistinctly]
Eu vi o teu combate.
( Man speaks indistinctly )
NÃO CONSIGO CONCENTRAR-ME, ARRUINASTE-ME.
'No-one takes you ( BLEEP ) seriously.' MAN SPEAKS INDISTINCTLY
... 14 por 16... por 12.
You can steal my roommate, charge up my credit card, Destroy my relationship with allen... ( clears throat ) But I will not cow to your games... ( speaks indistinctly )
Podes roubar a minha colega, cobrar o meu cartão de crédito, destruir a minha relação com o Allen, mas não vou ceder perante os teus joguinhos, porque vim para a Harkin Financial para trabalhar.
Yes, I would like... ( Speaks indistinctly )
Sim, gostaria de...
( Speaks indistinctly ) So, Carmen, how's your love life?
Então, Carmen, como é que está a tua vida amorosa?
- ( Sabina ) Wait! - ( Miljan speaks indistinctly )
- Espera!
She's my friend, and if I can help her, then I wanna do it, so... ( Sighs and speaks indistinctly )
Ela é minha amiga, e se eu posso ajudá-la, então eu vou faze-lo, então...
- We gotta get Irene help now. - ( Johnny speaks indistinctly )
- Temos de encontrar ajuda para a Irene agora.
[Speaks indistinctly] Okay. Look, we gotta get everybody out of here.
Certo, olhem, temos que tirar todos daqui.
He speaks badly and indistinctly.
Ele fala mal e indistintamente
( speaks indistinctly ) what's happening?
O que se passa?
( Woman speaks indistinctly )
- Formem aqui uma fila.
( Man speaks indistinctly ) ( Woman ) She pulls it off.
- Ela arrancou...
- Bye. ( Curtis speaks indistinctly )
- Está bem? - Adeus.
It's a naked fruit. [Speaks indistinctly] I just take a bite and savor it each time like it's the best bite of banana I will ever take, every single time.
Tudo relacionado com uma banana... me faz feliz. Tiramos a casca e fica nua.
[Speaks indistinctly] So, I'd appreciate your cooperation in this matter.
Por isso agradeceria a sua cooperação neste assunto.
- [speaks indistinctly]
- Estamos bem.
[donkey brays ] [ speaks indistinctly]
Tudo bem?
[Speaks indistinctly] Hold on, Mr. Driver, hold on, driver.
Espere, senhor motorista.
speaking 300
speak 840
speaker 143
speakers 17
speak of the devil 271
speak english 112
speaking of which 971
speaking foreign language 40
speaking arabic 43
speak louder 29
speak 840
speaker 143
speakers 17
speak of the devil 271
speak english 112
speaking of which 971
speaking foreign language 40
speaking arabic 43
speak louder 29
speaking gibberish 33
speak for yourself 272
speak up 432
speaking of 385
speaking russian 71
speaking japanese 35
speaking in spanish 40
speaking of that 54
speaking spanish 222
speak to me 146
speak for yourself 272
speak up 432
speaking of 385
speaking russian 71
speaking japanese 35
speaking in spanish 40
speaking of that 54
speaking spanish 222
speak to me 146