Spikes traducir portugués
522 traducción paralela
Knocking the rice off of your spikes?
A tirar a poeira das travas?
Clyde had hands you could use to knock in spikes with.
As do Clyde davam para espetar pregos.
Surround yourself with them as with an iron ring, its sharp spikes pointed against your enemies.
Que formem a tua volta um anel de ferro.
The very thing for driving marling spikes, knocking sense into green seamen's heads, and particularly good for tapping kegs of rum, if you get my meaning, Captain.
É útil para cravar cunhas, dar juizo a algum marinheiro brigão, e particularmente bom para abrir barris de Rum. Está me entendendo, capitão?
But to a condemned slave like Joshua, it could make the difference between death on the spikes and life in the copper mines of Sinai.
Mas para um escravo condenado como Josué... pode significar a diferença entre morrer nos espetos... ou viver nas minas de cobre do Sinai.
I started driving rail spikes at ten cents a day and found.
Comecei furando carris a 10 centavos por dia.
The shrike impales his foes on the spikes of thorn bushes.
O gavião espeta os seus inimigos nos picos de arbustos com espinhos.
We'll go to the end of the field among the thin gold spikes of grass.
irmos até ao fim do campo entre os finos picos de relva.
Impaled on the spikes of the front gate?
Empalada nas lanças do portão?
The name's Spikes, Harry Spikes.
Meu nome é Spikes. Harry Spikes.
Harry Spike's your man.
Harry Spikes é o meu nome.
Mr. Spikes is never broke. He's never hungry either.
O Sr. Spikes nunca está liso, nem passa fome.
Mr. Spikes! Mr. Spikes!
Sr. Spikes!
Mr. Spikes!
Sr. Spikes!
- Mr. Spikes! Hey! - Mr. Spikes!
Sr. Spikes!
Mr. Spikes!
Aqui!
- Mr. Spikes! - Mr. Spikes!
Somos nós!
Over here!
Sr. Spikes!
You sure come along in the nick of time, Mr. Spikes.
Chegou na hora certa.
Morning, Mr. Spikes. - Morning.
- Bom dia, Sr. Spikes.
I hope you can say the same for me. Won't we be seeing you again, Mr. Spikes?
Espero que possam dizer o mesmo.
Take care of yourself, Mr. Spikes.
Cuide-se, Sr. Spikes.
Why, hello there, Mr. Spikes.
Olá, Sr. Spikes.
We'll come in with you, Mr. Spikes. - Thanks very much.
Sim, estamos consigo, Sr. Spikes.
What become of her, Mr. Spikes?
O que lhe aconteceu?
Well, you make the music, Mr. Spikes, and we'll dance to it.
Você pôs música na nossa vida e dançamos com ela.
How much money do you think they got in there, Mr. Spikes?
Quanto dinheiro acredita que há lá, Sr. Spikes?
Why don't we just go on in and clean it out right now, Mr. Spikes? No, we'll wait till Saturday.
Porque não entramos agora mesmo e fazemos a limpeza?
Why can't we let him go with us, Mr. Spikes?
Porque não pode vir conosco?
Run, Mr. Spikes!
Levante-se, Sr. Spikes.
I sure got a taste of you now, Mr. Spikes.
Agora acho que já o conheço, Sr. Spikes.
One's named Morton, and one's Spikes.
Um se chama Morton e o outro Spikes.
Spikes.
Spikes.
But Morton and Spikes is taking turns watching him. They got a chair parked right in front of the door to his room.
Morton e Spikes se revezam para o vigiar... sentados na porta do quarto.
Spikes is sleepin over to the hotel.
Spikes foi dormir no hotel.
Could you go over to the hotel and keep an eye on Spikes for me?
Vá ao hotel e não perca o Spikes de vista.
Sit up, Mr. Spikes.
Levante-se, Sr. Spikes.
Oh, be careful of those spikes, lad.
Cuidado com essas coisas pontiagudas.
I'll put glass in your dinner, and spikes in your seat.
Eu irei colocar vidro no teu jantar E pregos no assento...
Let's start driving spikes.
Vamos começar a martelar.
- The spikes of the pondylus.
- Os picos do pondilus.
All that's left of 60 million spikes that once roamed the coast of Kansas.
Tudo o que sobrou dos 60 milhões... Que já andaram pelo Kansas.
Spikes on the top.
Lanças no topo.
Would you like to wrap your spikes around my head?
Gostavas de me maltratar?
Mildred, would you get my spikes?
Mildred, trazes-me os sapatos de treino?
Besides, these aren't nails. These are railroad spikes.
Além disso, isto não são pregos, são cavilhas de caminho de ferro.
How'd you ever get us loose, Mr. Spikes?
Como conseguiu nos tirar daí?
What would you do if you was us, Mr. Spikes?
O que faria no nosso lugar?
I'd like you to keep track of what your spending, Mr. Spikes.
Eu gostava que anotasse tudo o que gasta connosco.
Mr. Spikes?
Sr. Spikes.
This ain't a bit bad, Mr. Spikes.
Cheira muito bem.