Strangulation traducir portugués
343 traducción paralela
Just imagine : Four murders, all strangulation, no fingerprints, no clues.
Imagine : quatro homicídios, todos estrangulamentos, sem pistas.
"Cut a Throat Week." Or "Strangulation Day."
"A Semana de Degolamentos", ou "O Dia dos Estrangulamentos."
Oh, that's the strangulation case that come in today, ain't it?
Oh, esse é o do caso de estrangulamento, que chegou hoje, não é?
Not from strangulation.
Não do estrangulamento.
On the other hand you may think the accused intended to cover manual strangulation of Mrs. McGinty for motives of greed with clumsy attempts to make his mean crime appear to be suicide.
Por outro lado, podem pensar que o arguido tinha intenções de encobrir o estrangulamento manual da Sra. McGinty, por motivos de cobiça, numa tentativa desajeitada de fazer o seu crime parecer suicídio.
Perhaps poison needle, perhaps strangulation.
Talvez agulha envenenada, talvez estrangulamento.
It's a strangulation.
Foi estrangulamento.
There was severe bruising, consistent with manual strangulation.
Apresentava marcas severas provocadas por um estrangulamento.
The hyoid bone was intact, so death was not due to strangulation.
A tiróide estava intacta, pelo que o estrangulamento não foi a causa da morte.
The strangulation caused a mild edema... nothing serious.
O estrangulamento não lhe trouxe mais do que um edema sem consequências.
You have the opportunity to avoid the humiliation and discomfort of death by strangulation.
Têm a oportunidade de evitar a humilhação... e o desconforto da morte por estrangulamento.
Cervical area is bruised and crushed As a result of strangulation and the sucirii neck.
Região cervical está dilacerada e esmagada... Bom, a morte deveu-se a estrangulamento... e quebra do pescoço.
who had found the body earlier in the day. But last night I asked myself. A strangulation, an innocent witness, a change of time.
Mas ontem à noite eu me perguntei um estrangulamento, uma testemunha inocente, o mudou o tempo.
Death came from strangulation.
Foi morte por estrangulamento.
Strangulation. The larynx is quite crushed.
O pastor pode ser o nosso mensageiro para o colégio com as notícias desta tragédia.
Bullet entered right of her navel and lodged in her lumbar spine, but she died of strangulation.
A bala alojou-se na coluna, mas ela morreu por estrangulamento.
Assassination methods : strangulation with hands or thighs.
Métodos : estrangulamento com as mãos ou coxas.
Preliminary med-path indicates a broken neck or strangulation in the works.
Os exames preliminares indicam que o pescoço foi partido.
It's usual in case of strangulation for the victim to void his bowels.
É habitual nas vitimas de estrangulação, esvaziarem-se.
I did my first bare-handed strangulation here.
Foi aqui que fiz o meu primeiro estrangulamento sem luvas nas mãos.
Nothing like a strangulation to get the circulation going.
Nada como um estrangulamento para pôr o sangue em movimento.
Individuals sexually aroused by the hypoxia of near-strangulation.
Pessoas sexualmente excitadas pela hipoxia provocada pelo quase-estrangulamento.
One gang member was found murdered by ritual strangulation.
Um dos membros do gang foi encontrado morto num ritual de estrangulamento.
There would be haemorrhaging in the eyes from the strangulation.
Haveria hemorragia na córnea do olho do estrangulamento.
There are contusions around the throat areas of three men, evidence of strangulation.
Há contusões nas gargantas dos três homens, prova de estrangulamento.
Of several etiologies, the most likely is strangulation..... due to the presence of contusions and a bruised larynx.
Das várias etiologias, a mais provável é o estrangulamento devido à presença de contusões e lesões na laringe.
Strangulation? Mutilation?
Estrangulamentos, mutilações?
No ligature marks or abrasions from strangulation.
Não há marcas de ligadura ou escoriações por estrangulamento.
Cause of death is strangulation, consistent with previous victims, as suggested by burn marks around his neck.
Morto por estrangulamento, tal como as vítimas anteriores, como sugerem as queimaduras à volta do pescoço.
I recommend strangulation- -
Recomendo o estrangulamento.
This is the second case of a person in a locked room dying of strangulation.
Este é o segundo caso de alguém estrangulado num quarto trancado.
Self-induced strangulation is extremely rare.
Auto-estrangulação é extremamente raro.
I heard there was another strangulation.
Ouvi dizer que houve outra estrangulação.
Strangulation, you think?
Estrangulamento?
- Strangulation, you think?
- Estrangulamento? - E depois demitíamo-nos nós.
He's listing the c.o.d. As a strangulation.
Ele está a listar a causa de morte como sendo estrangulação.
Donald Barksdale was found guilty in the sex and strangulation killing of Jessica King daughter of the Brixton businessman, Kenneth King.
Donald J. Barksdale foi considerado culpado de estrangular Jessica King filha do famoso empresário Kenneth King.
Same method of strangulation.
O mesmo método de estrangulamento.
Mrs Norris's missionary position face... gagging on the broken hyoid bone... of her daughter's sex life, while I tell her... strangulation orgasm is a lot safer between girls.
A cara puritana da Sra. Norris... amordaçada pela vida sexual da sua filha. Enquanto lhe conto que o orgasmo por estrangulação... é mais seguro entre garotas.
No signs of strangulation.
Nenhum sinal de estrangulamento.
The cause of death, strangulation
A causa da morte sendo estrangulamento.
Strangulation?
Estrangulamento?
Death probably by strangulation early last night.
E então? Morte causada por provável estrangulamento, ontem ao fim do dia.
Manual strangulation.
estrangulamento manual.
Cause of death was strangulation.
Causa da morte :
I posted the lady from the hotel, and I have to say it's the same menu as the last three- - chemical restraint overligature, death by strangulation.
Examinei a senhora do hotel e é o mesmo das outras três. Submissão química, amarrada em exagero, estrangulamento.
Strangulation, stabbing, and apparently the guy who did the former didn't do the latter.
Estrangulamento, esfaqueamento e o autor do primeiro, não parece ser o do segundo.
It would be death by slow strangulation.
Seria uma morte por lento estrangulamento.
You stand here convicted varyingly of lewdness, jackrolling, sneak thievery, chloral hydrating, sodomy, strangulation and enthusiastic corruption of the public good.
Vindes acusados de distintos actos de "lascívia, " roubos aos incautos e pilhagens à socapa, " adormecimento das vítimas com hidrato de cloral, sodomia,
death by strangulation.
morte por estrangulamento.
Strangulation's a man's crime.
- É um crime de homens.
strange 902
stranger 408
strand 27
strangers 105
strangelove 16
strang 41
stranger danger 21
strangely 101
stranger things have happened 43
strange as it may seem 16
stranger 408
strand 27
strangers 105
strangelove 16
strang 41
stranger danger 21
strangely 101
stranger things have happened 43
strange as it may seem 16