Supreme leader traducir portugués
83 traducción paralela
But the animals themselves were no better off, with the exception of the pigs and their supreme leader Napoleon.
Mas os animais, eles, não estavam melhor. Exceptuando os porcos... e o Líder Supremo, Napoleão.
I am Ard, supreme leader of the revolution and the next ruler of the world.
- Eu sou Ard. Líder supremo da revolução e o futuro regente do mundo.
Allow me to introduce myself. I am the Supreme Leader of Shikoku.
Chamo-me Gyobu e trouxe aos guaxinins da nossa ilha a paz e a prosperidade.
Well, because sometimes our supreme leader, the big giant head, well, he needs to communicate with us, and we picked you.. you, Harry.
Às vezes, o nosso grande líder, o Grande Cabeçudo, tem de comunicar connosco e por isso te escolhemos.
I am the king, supreme leader and dictator.
Eu sou o rei, o líder supremo e ditador do planeta.
Hello! Is this any way to greet your supreme leader?
Alô, estas são maneiras, de receberem o vosso líder supremo?
I would love it if you'd keep in mind which one of us is your supreme leader.
Eu gostaria de te lembrar, qual de nós é o líder supremo.
He's these people's supreme leader! He's never alone!
Ele é o líder supremo deles, nunca está sozinho.
Small, huh? Don't worry, Supreme Leader, we'll take care of him.
Não se preocupe, Líder Supremo, trataremos dele.
Republic troops are injured, the Jedi is in full retreat, Supreme Leader.
As tropas da República estão feridas, o Jedi está em retirada absoluta, Líder Supremo.
Supreme Leader, we found the Jedi.
Líder Supremo, encontrámos o Jedi.
Destroyed, Supreme Leader.
Destruído, Líder Supremo.
Most in attendance expected Supreme Leader Barracto to rule in favor of General Kendallo, the evil governor of Hotelium.
A maioria dos presentes esperava que fosse o Supremo Líder Barracto a pronunciar-se a favor do General Kendallo, o maléfico governador do Hotelium.
Well pardon me. I know he's... your supreme leader.
Perdoa-me, eu sei que ele é... o vosso supremo líder.
How did Tal Hajus become supreme leader?
Como é que o Tal Hajus veio a ser o supremo líder?
A supreme leader.
Um líder supremo.
You had Nadal executed, Supreme Leader.
Mandou executá-lo, Líder Supremo.
Supreme Leader!
Líder Supremo!
No, Supreme Leader. The shape of the missile top has nothing to do with aerodynamics.
Não, Líder Supremo, o formato do míssil não tem nada a ver com a aerodinâmica.
Supreme Leader, I think perhaps some of your information about bombs is coming from cartoons.
Líder Supremo, acho que algumas das suas informações sobre bombas vem de desenhos animados.
Supreme Leader, let me explain to you.
Líder Supremo, permita-me explicar.
Supreme Leader, the United Nations demands that you address their concerns about our nuclear program, or they will vote to authorize military action.
Líder Supremo, as Nações Unidas exigem que você atenda às suas preocupações sobre o nosso programa nuclear ou eles vão votar para autorizar uma acção militar.
Supreme Leader, I took the liberty of hiring some extra security.
Líder Supremo, tomei a liberdade de contratar mais segurança.
Supreme Leader, the suite has been renovated to your specifications.
Líder Supremo, a suíte foi renovada conforme as suas especificações.
When will the Supreme Leader be better?
- Quando é que o Líder Supremo vai melhorar?
So sorry, Supreme Leader.
Desculpa, Líder Supremo.
Ladies and gentlemen of the press, our Supreme Leader is indisposed to answer your questions as he is currently drafting Wadiya's new constitution, which is scheduled to be signed at the Lancaster Penthouse Ballroom in three days.
ONU AJUDA NA CRIAÇÃO DA NOVA CONSTITUIÇÃO Senhoras e senhores da imprensa, o nosso Líder Supremo está indisposto para responder às vossas perguntas e está actualmente a elaborar a nova Constituição Wadiya, que deverá ser assinada na
Yes, Supreme Leader!
Sim, Líder Supremo.
Come on, Supreme Leader!
Anda, Líder Supremo!
The document is ready to be signed, Supreme Leader.
O documento está pronto para ser assinado, Líder Supremo.
Where is the Supreme Leader?
Onde está o Líder Supremo?
Ahmadinejad is devoted to the Supreme Leader.
Ahmadinejad é leal ao Líder Supremo.
We obey the commands of the Supreme Leader, and the Supreme Leader determines all.
Nós obedecemos às ordens do Líder Supremo, e o Líder Supremo determina tudo.
He's a poster boy for the Supreme Leader.
Ele é a imagem do Líder Supremo.
I've been talking to a source who says the Supreme Leader has had his own private polling done.
Falei com uma fonte que disse que o Líder Supremo tem a sua própria sondagem
And to our Supreme Leader for my actions and my wrongdoings.
E ao nosso Líder Supremo pelas minhas ações e as minhas ofensas.
We heard your Supreme Leader is a big fan of our show, and we'd love to have him on. Uh, please get back to me and let me know.
Soubemos que o vosso supremo líder é um grande fã do nosso show e gostaríamos da sua participação por favor responda-me e diga-me
We would like to discuss the possibility of a meeting between the Supreme Leader and Dave Skylark.
Gostaria de conversar sobre a possibilidade de uma reunião entre o Líder Supremo e Dave Skylark.
The Supreme Leader will grant a one-hour interview to Mr. Skylark from inside North Korea.
O Líder Supremo vai conceder uma hora de entrevista ao Mr. Skylark no interior da Coreia do Norte
All questions will be supplied by the Supreme Leader himself.
Todas as questões serão indicadas pelo próprio Líder Supremo
The Supreme Leader believes it is a hallmark of prosperity and self-sufficiency.
O Líder Supremo acredita que é um sinal de prosperidade e autosuficiência.
They are the heads of our Supreme Leader's personal security.
Eles são os chefes da segurança pessoal do Líder Supremo
They will search you one last time before entering our Supreme Leader's home.
Eles vão revista-los mais uma vez Antes de entrar na residência do nosso Líder Supremo
You may now enter the Supreme Leader's home.
Podem agora entrar na casa do Líder Supremo.
I am the Supreme Leader of, uh, North Korea.
Sou o Líder Supremo da Coreia do Norte
The revelation of a missing probation report may result in the handing up of indictments by the grandjury of Supreme Court Judge Stern and Brooklyn Democratic leader, Frank Anselmo.
A revelação de um relatório de pena suspensa desaparecido pode resultar na indiciação pelo Grande Júri do Supremo Tribunal do Juiz Walter Stern e do líder democrata de Brooklyn, Frank Anselmo.
And what's even stranger, not two months ago our Supreme One told Anteus to break with tradition and make Icus our next leader, not our oldest son, Maell.
E o mais estranho, é que há dois meses o nosso Supremo pediu ao Anteus para fugir à tradição e tornar o Icus o nosso próximo líder em vez do nosso filho mais velho, o Maell.
glory to the Leader Supreme!
glória ao eleito Chefe Supremo!
I have supreme confidence in all my leaders... you know, from my team leader to my President.
E tenho toda confiança em todos os meus líderes. Desde o líder da minha equipa até ao presidente.
Gramps was troop leader 63 years ago, and was the recipient of the supreme Pioneer honor.
O avô era líder há sessenta e três anos e recebeu a Suprema Honra dos Pioneiros.
Now I go to the Supreme Intelligence, our leader.
Agora, vou até à Inteligência Suprema... o nosso líder.