The book traducir portugués
16,243 traducción paralela
He said, "Bring him the book and trade it for your life."
Ele disse, "leva-lhe o livro e troca-o pela tua vida."
The man who wrote the book over a century ago.
O homem que escreveu o livro há mais de um século.
Hey, what's the book?
Ei, que livro é esse?
Hey, um... there was an inscription in the book.
Ei, ah... Há um registo no livro.
Axel, the other marine, you know, he's ok, he's just by the book and all that shit.
Axel, o outro fuzileiro, ele é porreiro, só gosta de seguir regras e todas essas merdas.
The book you need to write will be hard, but people will remember it.
O livro que precisas de escrever vai ser difícil, mas as pessoas vão lembrar-se dele.
So, find the book and destroy them.
Por isso, encontra o livro... e destrói-as.
You found the book. Was there any evidence it had been tampered with?
Encontraste o livro, havia alguma indicação de que tivesse sido mexido?
Help me retrieve The Book, and send them back to hell.
Ajudem-me a recuperar o livro para os enviar de volta para o inferno.
! Dead flesh masks the scent of The Book from the Spawn.
A carne morta encobre o cheiro do livro das desovas.
Leave her here with me while you guys go get The Book.
Deixem-na aqui comigo enquanto vocês vão buscar o livro.
Okay bodies, who's got The Book?
Muito bem, corpos... Quem tem o livro?
I want to talk about The Book.
Quero falar do livro.
You see, The Book has never attached itself to a human before.
Sabes, o livro nunca antes se tinha unido a humano.
I don't see The Book.
Não vejo o livro.
But I don't see the book.
Não vejo o livro.
All right then, please tell me what is your genius plan for getting the book back?
Muito bem, então por favor diz-me qual é o teu plano genial para recuperar o livro?
Yeah, Jefe, um, why don't you just have a real conversation with your pops, and then we can get back to looking for the book, and the Delta.
Pois, Jefe por que não tens uma conversa a sério com o teu pai, e depois podemos voltar a procurar pelo livro e pelo Delta.
Look, we might not be able to find the Book, but we can go after the ones who are searching for it, the spawn, and take them out before they can even summon up Baal.
Ouve. Poderemos não conseguir encontrar o livro, mas podemos ir atrás daqueles que o procuram, os meus filhos. E eliminá-los antes que consigam sequer invocar o Baal.
Didn't get the book back.
Não recuperei o livro.
But I don't see the book.
Não vejo livro. Onde está?
What is your genius plan for getting the book back?
Qual é o teu plano genial para recuperar o livro?
We might not be able to find the book, but we can go after the ones who are searching for it.
Podemos não ser capazes de encontrar o livro, mas podemos ir atrás daqueles que o procuram. - Mamã.
In the time we've wasted, my spawn could have found the book.
Durante o tempo que perdemos, a minha desova pode ter encontrado o livro.
There's little demons who want the book.
Existem pequenos demónios que querem o livro.
I can't let them get that book, because if they do, they'll use the book to summon a bigger demon.
Não posso deixá-los obter esse livro, porque se o fizerem, vão usar o livro para invocar um demónio maior.
This is how we cast the book to hell.
Isto é como enviamos o livro para o inferno.
This is how we get rid of the book for good.
É assim que nos vamos livrar do livro de vez.
The Book of the Dead, festering inside a live human body.
O Livro dos Mortos a emergir dentro de um corpo humano vivo.
It's more like you're becoming one with the book.
É mais como tu estares a tornar-te uno com o livro.
Once the book manifests completely, there'll be no Pablo.
Quando o livro se manifestar completamente, não haverá Pablo.
They have the book.
Eles têm o livro.
You might be converging with the Book or whatever, but you are still a fucking Ghost Beater.
Poderás estar a convergir com o Livro ou seja lá o que for, mas continuas a ser a porra de um Espanca Fantasmas.
The book, it did something to me.
O livro, ele fez-me algo.
You're becoming one with the book.
Estás a tornar-te uno com o livro.
Sarah will be at a comic book shop called The Rabbit Hole tonight.
A Sarah vai estar numa loja de BD chamada "A Toca do Coelho" esta noite.
- Do you like the book?
- Gostas do livro?
And her husband gets thrown in jail, and the cops just throw the book at him.
Depois conheço a irmã gémea suburbana dela, que é traficante de droga, e o marido é preso e a polícia lixa-o.
I'm going for the world record so I can be in that book.
Vou bater o recorde do mundo para aparecer no livro.
Well, unless you sprouted wings reading that Jesus book of yours, walking is the best way in, big guy.
A menos que te tenham nascido asas a ler a Bíblia, caminhar é a melhor maneira para entrar, grandalhão.
The only book people want to read by you is a book that talks about all the things that aren't actually in this book.
O único livro que as pessoas querem ler teu é o livro que fala de todas as coisas que não estão realmente neste livro.
You can publish this or you can write a real book that tells the American people who you are, what you've been through, what you think about what you've been through.
Podes publicar isto ou escreveres um verdadeiro livro que diga ao povo Americano quem tu és, o que passaste, sobre o que pensas sobre o que passaste.
- So we do it by the stupid book.
Pronto, cumprimos as regras.
They always spoke of a... a book, which had the power to defeat him.
Mencionavam sempre... um livro, que tinha o poder de o derrotar.
That book is the embodiment of hope, and there's not a lot of that here in the Underworld.
Esse livro é a encarnação da esperança e não há muito disso aqui no Submundo.
I don't even really care about that book, except for a few select pages... the ones about me.
Não quero saber daquele livro, exceptuando algumas páginas... específicas, aquelas sobre mim.
Back during the first curse, I tore my story out of Henry's book so he wouldn't know I was the Evil Queen.
Nos tempos da primeira maldição, retirei a minha história do livro do Henry para ele não saber que eu era a Rainha Má.
Hades threatened to reveal the truth unless your brother destroyed the pages from that book.
O Hades ameaçou revelar a verdade, caso o teu irmão não destruísse as páginas do livro.
Forget the stupid book.
Esquece o livro estúpido.
You're the one who grew up your entire life looking for that book, and you never found it.
Tu é que passaste toda a tua vida à procura desse livro e nunca o encontraste.
Recently, I stole a cream colored, 1973 Delta'88 Oldsmobile, with a bunch of skanky beer cans in the back, and a creepy old book.
Recentemente, roubei um Delta 88 Oldsmobile creme de 1973 com uma data de latas de cerveja rasca nas traseiras e um livro velho assustador.
the books 39
book 298
books 390
booked 21
booker 33
book it 20
bookworm 21
book an o 25
book him 39
book club 43
book 298
books 390
booked 21
booker 33
book it 20
bookworm 21
book an o 25
book him 39
book club 43
the better 784
the big bang theory 136
the beatles 53
the best is yet to come 22
the bus 75
the boys 83
the bed 52
the bedroom 35
the band 70
the boss 128
the big bang theory 136
the beatles 53
the best is yet to come 22
the bus 75
the boys 83
the bed 52
the bedroom 35
the band 70
the boss 128
the boat 92
the beach 114
the bastard 139
the big one 111
the best 484
the bridge 67
the baby's coming 54
the bat 30
the ball 71
the box 93
the beach 114
the bastard 139
the big one 111
the best 484
the bridge 67
the baby's coming 54
the bat 30
the ball 71
the box 93
the bathroom 101
the bag 76
the big 102
the beast 101
the body 126
the big guy 22
the beginning 51
the bigger 17
the brakes 31
the banks 19
the bag 76
the big 102
the beast 101
the body 126
the big guy 22
the beginning 51
the bigger 17
the brakes 31
the banks 19