There a problem traducir portugués
4,949 traducción paralela
- Ugh. - Is there a problem? Another agent show this to her client earlier today and he is also making an offer.
Algum problema? e ele também está a fazer uma oferta.
- There a problem, Marji?
- Algum problema, Marji?
Is there a problem?
- É um problema?
- Is there a problem?
- Há algum problema?
Is there a problem?
Há algum problema?
Elise, is there a problem?
- Elise, algum problema?
You rang, I came. Is there a problem?
Chamaste-me, eu vim, há algum problema?
Is there a problem here?
Há algum problema aqui?
Is there a problem officers?
Algum problema, meus senhores?
Is there a problem?
- Algum problema?
Is there a problem?
Algum problema?
There a problem in here?
Há aqui algum problema?
There a problem?
- Há algum problema?
- Is there a problem?
Há algum problema?
Mind your business. - Cole, just get over here. - Is there a problem?
vem cá.
Is there a problem, brother?
Há algum problema, irmão?
Hey. - Is there a problem, Michaels?
REGIÃO A SUL DE KANDAHAR, AFEGANISTÃO, HÁ 6 ANOS
New tenants. ls there a problem?
- Sim, são os novos inquilinos. - Há algum problema?
Is there a problem, gentlemen?
- Algum problema, senhores?
But now there's a problem with indecency.
Mas actualmente há o problema da decência.
But there was another problem for The Division, all the Specials were sterile.
Mas havia outros problemas para a Divisão, todos os Especiais eram estéreis.
Your problem is you spent your whole life thinking there are rules.
O teu problema, é que passaste a vida toda a pensar que as regras existem.
Hey, there's always a reason to have a celebration with a dry martini, but the problem with people like us is that one martini leads to another martini.
Ei, há sempre uma razão para celebrar com um martini seco, mas o problema, em pessoas como nós, é que um martini leva a outro.
But there is a huge security problem, everything and everyone is searched.
Mas há grandes problemas de segurança. Tudo e todos são revistados.
Uncle, there's a problem with Mom.
Tio... Há um problema com a Mãe.
- There's a problem in Casavatore.
Há um problema no Casavatore.
There is a problem with Dona Imma.
- Era o Anão. Temos problemas com a Dona Imma.
There's a problem with my kidneys.
Porquê? Qual é o problema?
There's a problem with my kidneys.
- Há um problema com os meus rins.
There's a problem with my kidneys.
- Um problema com os meus rins.
There's a problem with Caffrey's pal.
Há um problema com o amigo do Caffrey.
Hey, I heard there was a problem.
Soube que houve um problema.
Well, there's a minor problem.
Bem, há um pequeno problema.
Yes. Seems there's a problem with Sinan's check-in.
Parece que há um problema com a reserva do Sinan.
There's a problem, you run.
Quando há um problema, foges.
Look, there was a problem with your contract.
Escuta, houve um problema com o teu contrato.
The problem that I kept having with him is that there was nothing that I wanted done and to him there was always something to do always something that programming could solve
O problema que eu tinha sempre com ele era eu não ter nada que quisesse feito. Para ele, havia sempre algo para fazer, sempre algo que a programação podia resolver.
The fact that it got as far as it did without them talking to any technical experts reflects the fact that there is a problem in this town.
O facto de ter chegado tão longe como chegou, sem falarem com nenhum especialista técnico, reflete o facto de haver um problema nesta cidade.
So there's gonna be a problem with the difference of the size of the uterus - as well as the lack of Di...
Por isso vai ser um problema, tendo em conta as diferenças no tamanho do útero e a ausência de...
Benson, there's your problem.
A Benson é problema seu.
- There's a problem, isn't there?
- Há um problema, não há?
I think there's a bigger problem here.
Tens aqui um problema maior.
And those differences could have been in conversation with each other, but if there isn't even an acknowledgement that there's differences in experience and perspective and the voice of one is used as the voice of all, then you have a problem.
E essas diferenças poderiam estar Em conversação uma com a outra Mas se não há nem um reconhecimento de que existem diferenças de diferença e perspectiva e a voz de uma é usada como a voz de todas, então você tem um problema.
They work. Yeah, there's only one real problem with the low-velocity.
Só existe um problema com a baixa velocidade.
Sir, there's not a problem. What do you mean?
- Comandante, não temos um problema.
There's not a problem?
- Como assim?
If he didn't come home last night, there's a problem.
Se ele não foi para casa ontem, há algum problema.
Yeah, well, there's been a problem.
Sim, houve um problema.
But I'm told there's a problem with the server.
Fui informada de problemas com o servidor.
Everyone, everyone, there seems to be a problem.
Senhores, parece que há um problema.
Yeah, we may have a little problem there.
Sim, talvez tenhamos um problema.
there aren't any 65
there aren't 60
there are 1232
there are no rules 58
there are some 34
there are no 25
there are no words 34
there are no accidents 24
there are many 28
there are none 51
there aren't 60
there are 1232
there are no rules 58
there are some 34
there are no 25
there are no words 34
there are no accidents 24
there are many 28
there are none 51
there are three 23
there are so many 43
there are two 35
there are people here 16
there are only 79
there are more 31
there are more than 22
there are limits 31
there are people 34
there are other options 24
there are so many 43
there are two 35
there are people here 16
there are only 79
there are more 31
there are more than 22
there are limits 31
there are people 34
there are other options 24