Thornton traducir portugués
891 traducción paralela
You're about to take your last look at Mr. Thornton's handsome, smiling face.
Estão prestes a ver pela última vez... o belo sorriso do Sr. Thornton.
Mr. Thornton wants you ali to step up to the bar and have a drink with him!
O Sr. Thornton quer que todos se dirijam ao balcão e bebam com ele.
What's the matter, Mr. Thornton? Ain't you speakin'toyour pais since you got rich?
Sr. Thornton, já não fala com os seus velhos amigos?
Now, wait a minute, Mr. Thornton.I
Espere um minuto, Sr. Thornton.
Do you mmd putting another log on the fire, Mr. Thornton?
Poderia pôr mais lenha na fogueira, Sr. Thornton?
Thank you, Mr. Thornton.
Obrigado, Sr. Thornton.
( IN HIGH VOICE ) "Oh, thank you, Mr. Thornton."
"Oh, obrigado, Sr. Thornton"
If you had any common sense, Mr. Thornton, you'd realize what was wrong?
Se tivesse bom senso, Sr. Thornton... perceberia que está errado.
Ali right, you win, Mr. Thornton, it is stupid for a woman to come up here.
Venceu, Sr. Thornton. Foi estupidez minha vir aqui.
well, you've been very nice, Mr. Thornton.
Foram muito gentis, Sr. Thornton.
Ali right, Mr. Thornton, now you can teu me...
Certo, Sr. Thornton, agora diga-me...
- Thornton's crazy!
Thornton, está louco!
You seem to have all the comforts of home, Mr. Thornton...
Parece ter todo o conforto de uma casa, Sr. Thornton.
Were going back by water, kali, using Mr. Thornton's canoe.
Regressaremos pelo rio, na canoa do Sr. Thornton.
I'm always open to an honest proposition, Mr. Thornton.
Estou sempre aberto a uma proposta honesta, Sr. Thornton.
Mr. Thornton would only squander the gold.
O Sr. Thornton apenas desperdiçaria o ouro.
1 must com mend your sense of humor, Mr. Thornton.
Devo felicitá-lo pelo seu sentido de humor, Sr. Thornton.
Roli up your sleeve, Mr. Thornton.
Arregace-a, Sr. Thornton.
I'd Iike to talk to Mr. Thorntoni
Quero falar com o Sr. Thornton.
Good-bye, Thornton.
Adeus, Thornton.
- in that Jeep over there- - - Never mind the papers now.
Pete Thornton, Fundação Phoenix.
Excuse me, Mr. Thornton.
Avisem-me se houver novidades, está bem?
I've done a Iot of things. What about it?
Perdão, Sr. Thornton.
Well, I'm sorry to intrude, Mr. Thornton.
Não sabemos se está morto, pois não?
This MacGyver has some connection with Peter Thornton.
Não tenho mais nada a dizer. Desculpe o incómodo, Sr. Thornton.
Thornton used to be a DXS operative.
Não tornarei a incomodá-lo.
Has MacGyver contacted him yet? No, but they haven't found his body either.
Este MacGyver tem alguma ligação com Peter Thornton.
If he's alive, he may still try to reach Thornton.
O Thornton era agente da DXS.
Owned by a woman named Carol Varnay. Jules, get a car.
Se estiver vivo, pode tentar contactar o Thornton.
Peter Thornton. What did MacGyver tell him?
Mas estou a começar a lembrar-me das coisas.
So I guess I'm not such an idiot after all.
Disse qualquer coisa sobre a Fundação Phoenix. Peter Thornton.
Besides, he didn't tell Thornton anything.
Não me chames isso. Fui eu que encontrei o Braddock.
Now Thornton knows MacGyver is still alive, and if he had the call traced, he'II be on his way.
Fizeste o que achaste que devias fazer. Além disso, ele não disse nada ao Thornton.
I have to assume MacGyver told Thornton about our plan.
Conseguia arranjar um computador com um gancho de cabelo e fita-cola.
And Thornton is setting a trap for me at the funeral.
Tal como arranjou a tua bicicleta.
If there is a trap, I can use MacGyver to get Thornton.
O MacGyver e a rapariga podem ambos reconhecer-me.
His name's Peter Thornton.
Sou o J.D.
We don't want our suspect Thornton to cut and run.
É o funeral do Thompkins.
He's the man who engineered the coup down in San Cortez. You've been looking for him for five years.
Não queremos afugentar o nosso suspeito Thornton.
If anything happens, if Thornton shows up, you know who he is and what he's trying to do.
- Foi tudo muito vago, mas ele disse que ia acontecer hoje, no Cemitério de Westside. Tem de ser isso.
He was a beloved husband and father, a dear and loyal friend.
Se acontecer alguma coisa, se o Thornton aparecer, sabes quem é e o que quer fazer.
MacGyver!
Fica de olho no Thornton.
I say "good morning" to my flowers in Thornton Square every day.
Eu digo "bom dia" às minhas flores na praça Thornton todos os dias.
- Thornton Square?
- Praça Thornton?
As of two hours ago, Thornton hadn't heard from MacGyver.
Daqui a 20 minutos, devemos estar lá.
It's not simple at all.
Há duas horas, o Thornton não sabia nada do MacGyver.
We'II get you the best help available.
Chama-se Peter Thornton.
Well, that had to have been Thornton.
Estabeleçam um perímetro de segurança dissimulado.
What do you think has happened to MacGyver?
O Peter Thornton pertence a uma organização terrorista.
- He what?
Deve ter sido com o Thornton.
I saved you.
É o Peter Thornton.