English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ U ] / Unbeatable

Unbeatable traducir portugués

185 traducción paralela
The two of you are practically unbeatable.
Vocês dois sois imbatíveis.
Almost unbeatable.
Quase imbatíveis.
I always thought janet was unbeatable.
Sempre pensei que Janet era imbatível.
If maneuvers mean anything, we're unbeatable.
Se as manobras importam, somos invencíveis.
- You're unbeatable.
- Sim, mas o senhor é imbatível!
You seem to be unbeatable, Mr Bond.
Parece ser imbatível, Sr. Bond.
The Frenchman's usually unbeatable at Monaco but today the Englishman is faster on some parts of the circuit.
O francês normalmente é invencível... mas hoje o inglês está mais rápido em algumas partes do circuito.
# # With that unbeatable # # Sound Go away.
# # Com isso imbatível Vão-se embora.
Supposedly you're unbeatable at poker.
Diz-se que é imbatível no póquer.
I was unbeatable at the things I liked.
Eu era imbatível nas coisas que me interessavam.
It's an unbeatable Japanese system.
É um sistema japonês imbatível.
To fight the unbeatable foe
Brigar contra O inimigo indestrutível
To fight the unbeatable foe
Lutar contra O inimigo inconquistável
"To fight... " the unbeatable foe. "
"Lutar contra o inimigo inconquistável".
To dream the impossible dream... to fight the unbeatable foe.
Sonhar o sonho impossível. Lutar contra O inimigo inconquistável
He is unbeatable... throughout the whole of China.
Imbatível por toda a China.
- that will make him unbeatable in 1964.
o que fará dele imbatível em 1964.
- An unbeatable man.
- Um homem imbatível.
- Unbeatable?
- Imbatível!
He was more impressive when he was unbeatable.
Era mais impressionante quando era invencível.
Zhang Jinqiu is unbeatable too
Zhang Jinqiu também é invencível...
Unbeatable!
Devoradora!
We're unbeatable.
Somos imbatíveis.
The Sigma Tau Omega team looks unbeatable.
O equipe Sigma Tau Omega parece ser invencível...
First of all, I am unbeatable.
Primeiro, eu sou imbatível.
The only cloud on a sunny evening Is having to say goodbye To Capt Amirapu and the crew - Perfect hosts and unbeatable At Pass the Parcel.
A única nuvem numa tarde soalheira é ter de me despedir do comandante Amirapu e da tripulação do "Neptune Garnet", anfitriões perfeitos e imbatíveis a passar o embrulho.
View's unbeatable.
A vista é incomparável.
# [Singing] A stranger, out of place in time, on an impossible quest, sent to right the unrightable wrong, to fight the unbeatable foe.
Um estranho desconjurado no tempo... numa busca impossível... enviado para remediar o irremediável, e derrotar o inimigo invencível.
He felt that the series needed an unbeatable foe.
Ele sentiu que a série precisava de um inimigo imbatível.
She's unbeatable in a dogfight, too.
Sim, mas a minha especialidade são os combates aéreos.
We're unbeatable.
Somos invencíveis.
You know, I was unbeatable at hide-and-seek.
Sabes, eu era imbatível a brincar às escondidas.
Their archer is unbeatable.
O arqueiro deles é invencivel.
With your ability... if you learn to be fluid, to adapt, you'll always be unbeatable.
Com a tua própria habilidade, se aprenderes a ser fluído a adaptares-te, serás sempre invencível.
The guy's unbeatable.
Ele é impossível de derrotar.
Senator, the latest public opinion surveys show the president... with approval ratings that would make him all but unbeatable come November.
As últimas sondagens demonstram que o Presidente tem um apoio difícil de bater.
You're Xena... unstoppable... unbeatable.
És a Xena implacável invencível.
To fight the unbeatable foe
Enfrentar O adversário imbatível
We could be an unbeatable partnership, Jack. You and I.
Podíamos formar uma sociedade invencível, você e eu.
He was an unbeatable killer.
Ele foi um assassino imparável.
That's an unbeatable combination.
Não há combinação melhor.
On the computer I'm unbeatable.
Nisto, sou imbatível.
Your father was unbeatable.
O seu pai era imbatível.
You and Stinger would be unbeatable.
Tu e o Stinger seriam imbatíveis.
The unbeatable tag team of Markovic and IKornberg.
A dupla invencível de Markovic e Kornberg.
- Oh, my, yes. But not this year... ... because my latest invention is unbeatable.
- Pois é, mas este ano não porque a minha última invenção é invencível.
I think they see you as a kind, loving woman that's beaten unbeatable odds.
Pensam que és uma mulher amorosa que sobreviveu a provas dificílimas.
Nobody's unbeatable.
Ninguém é invencível.
Unbeatable.
Invencível.
It's an unbeatable market force, man.
É uma força de mercado imbatível.
Ming's not unbeatable.
O Ming não é invencível.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]