English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ U ] / Underboss

Underboss traducir portugués

26 traducción paralela
I'm the underboss of the Chicago Mob Syndicate.
Sou chefe da associação dos amigos de Al Capone.
They put Artie Piscano, the underboss of K. C... in charge of making sure nobody skimmed the skim.
Puseram o Artie Piscano, o subchefe de Kansas City, a garantir que ninguém filtrava mais nada.
And as if things weren't bad enough, in comes Piscano, the Kansas City underboss.
Como se já não bastasse, entra em cena o Piscano, o subchefe de Kansas City.
- The underboss, Valerio, too?
E o braço direito, Sonny Valério, também me procura?
- -along with Lawrence "Larry Boy" Barese ailing alleged underboss, Joseph "Beppy" Sasso and 13 other reputed Mob figures.
... juntamente com Lawrence "Larry Boy" Barese o alegado subchefe, Joseph "Beppy" Sasso e 13 outros conhecidos mafiosos.
An underboss?
Um chefe da Máfia? !
Fucking underboss of a Five Families family.
O subchefe de cinco famílias.
Whatever he is, he's also Carmine's underboss... so you're gonna fucking placate him.
Independentemente disso, ele é o subchefe do Carmine então tens que acalmá-lo.
The government can't help but wonder what you were doing with Salvatore lucarelli and his underboss fat Tony.
O governo gostaria de saber o que estava a fazer com o Salvatore Lucarelli e o seu ajudante Tony Gordo.
It's notjust you. Your boss, your underboss, and 17 of your goombahs.
Não és só tu... o teu chefe, o teu subalterno e 17 do teus compinchas.
Our evidence will show that Carlo Mascarpone... was the underboss of the NewJersey faction of the Lucchese crime family.
As provas irão demonstrar que Carlo Mascarpone era o subalterno de uma facção de New Jersey da família mafiosa Lucchese.
He was an underboss.
Era um vice-cabecilha.
He was the underboss of the Russian mafia through the'80s and'90s.
Ele era chefe da máfia russa durante os anos 80 e 90.
Manu Sapolu's underboss.
O segundo no comando de Manu Sapolu.
Vito Di Giorgio had the final say in Los Angeles until he was murdered and his underboss.
Max "Boo Boo" Hoff. Vito Di Giorgio tinha a última palavra em Los Angeles até ser assassinado e o subchefe dele,
This is Demyan Ivanov, his underboss Grigori Rikoniev, and his number two.
Este é Demyan Ivanov, o seu subchefe Gregori Rikoniev e o seu número dois.
First I'm the underboss's underboss, and then the boss dies and what does that make me?
Primeiro sou o subchefe do subchefe, e quando o chefe morre, isso fez de mim o quê?
I'm still a fucking underboss.
Continuo a ser a merda de um subchefe.
You being my brother's underboss, you think you should have been the next in line.
Sendo o subchefe do meu irmão, achas que deverias ter sido tu a suceder-lhe.
WOMAN : ( ON RADIO ) Just minutes ago, the District Attorney's prime witness, former underboss Frank "The Fixer" Tagliano, gave a shattering testimony against his boss, Aldo Delucci.
Há poucos minutos, a principal testemunha do Ministério Público, o antigo subchefe Frank "O Reparador" Tagliano, prestou um testemunho arrasador contra o seu chefe, Aldo Delucci.
He was the underboss of the Mafia, and ran everything in Boston.
A Polícia estadual culpava o FBI por se aliar a criminosos...
She's an underboss.
É uma subalterna.
An underboss takes orders.
Um subalterno recebe ordens.
You're not an underboss and you're not a babe.
Não és subalterna, nem "gatinha".
This guy greeting them is Akiyama, Shiro's right-hand man, the underboss for the entire operation.
Esse gajo que os cumprimenta é Akiyama, o braço direito de Shiro, os subchefes para toda a operação.
An underboss.
Um subchefe.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]