Undercard traducir portugués
34 traducción paralela
On Sailor Reese, an undercard bum.
Em Sailor Reese, um trambolho.
- That's half my undercard fight.
- É metade do combate secundário.
Undercard to Tyson!
Combate de apoio ao Tyson!
What a battle this largely anonymous undercard bout has become!
Que grande batalha se tornou este evento secundário!
She was on the undercard of a middleweight title fight.
Era o combate secundário de outro para o título de Médios.
- Little undercard shit.
- Eram combates menores.
This is the main event. Nash is pure undercard. Just give me another week with this girl.
Mas o Nash é só raia miúda, dá-me uma semana para isto.
Tonight's undercard is a special co-ed matchup. Introducing two new combatants.
Esta noite há um combate especial, com dois novos lutadores.
So the fighters on the Undercard, each one could get a handicap? - That's right.
Então, cada lutador do torneio preliminar pode receber uma desvantagem?
We will now go to the ring then I will release you to the Undercard room.
No ringue, vou conduzi-los para a sala do torneio preliminar.
Nobody is allowed in the Undercard room, but fighters and trainers.
Ninguém pode entrar na sala, além dos lutadores e dos treinadores.
Ok. If you have no questions, make your way back to the Undercard room.
Se não tiverem dúvidas, voltem para a sala do torneio preliminar.
Thank God, it's still the undercard!
Ainda bem que ainda não começou!
The undercard is set.
O combate preliminar está marcado.
Maybe for the undercard.
Talvez para o preliminar.
You can have any undercard you want.
Podes ficar com a luta preliminar que quiseres.
We should take an undercard fight, make a little cash and get out of here!
Devíamos escolher uma luta preliminar, fazer algum dinheiro e sair daqui!
- Undercard, huh?
- Preliminar, com que então?
It's the undercard, but it's still a League fight.
É uma preliminar, mas ainda é uma luta da liga.
Kicking off the evening, in our first undercard, the two-headed tyrant,
Para começar esta noite, a primeira preliminar, o tirano de duas cabeças,
The UFC had a fighter fall out last minute in an undercard fight against Ken Dietrich in Las Vegas next week.
Um lutador do UFC desistiu no último instante de um combate contra o Ken Dietrich em Las Vegas, na semana que vem.
Marcus, between our horse's training in a handicap for 75,000 on the undercard and his horse he trains in the derby who's running for a million... they're two different caliber races.
Marcus, entre o treino do nosso cavalo para uma corrida com prémio de $ 75 mil e o cavalo que ele treina para o Derby de $ 1 milhão... São corridas de calibres diferentes.
That little stake on the undercard, Ronnie...
Aquela manobra na corrida preliminar, Ronnie...
Ah, but maybe Pollock and Thomas was just the undercard.
Se calhar o Pollock e o Thomas fossem só a eliminatória.
So if our vic was the undercard, maybe Carrigan is the main event.
- Se a vítima era a eliminatória, se calhar o Carrigan seja o acontecimento principal.
You got the undercard in a week. I wanna see what you're made out of.
- Tens uma luta daqui a uma semana.
- Maybe as an undercard.
- Talvez como combate de abertura.
You dusted that undercard demon, and then you just sat back and watched the main event.
Despachaste aquele demónio inferior e depois sentaste-te para ver o evento principal.
Next on the undercard at Beaumont Fight Night, in the welterweight division fighting out of California with a record of six and two, Tony Richards.
No cartaz preliminar da Noite de Combates de Beaumont, na categoria médio-médio, chega-nos da Califórnia, com um recorde de seis e dois, Tony Richards.
Maybe even be a spot on the undercard if somebody drops out.
Pode até haver um lugar no subcartaz, se alguém desistir.
Got room on the undercard now, thanks to you.
Agora, graças a ti, há lugar no cartaz preliminar.
They need names on the undercard.
Precisam de nomes para o combate.
- Any word on the undercard guys?
- Há notícias daqueles tipos? - Nada.
- I was on the undercard.
Fiz o combate de abertura.
under 290
understand 2529
underground 88
underwear 81
understanding 63
undercover 116
underwater 36
underneath 75
understood 2547
underpants 29
understand 2529
underground 88
underwear 81
understanding 63
undercover 116
underwater 36
underneath 75
understood 2547
underpants 29
underwood 165
under the bridge 22
under the radar 23
under the bed 63
under the sea 16
understand me 81
understandable 121
under the table 51
understand this 55
understand what i'm saying 17
under the bridge 22
under the radar 23
under the bed 63
under the sea 16
understand me 81
understandable 121
under the table 51
understand this 55
understand what i'm saying 17