Valens traducir portugués
51 traducción paralela
We are now approaching Antrodemus valens Leidy, a giant flesh-eating dinosaur.
Chegámos ao Antrodemus valens Leidy, um dinossauro carnívoro gigante.
Valens, with S. Ritchie Valens.
Valens com um "s". Ritchie Valens.
The mother of Ritchie Valens too. E should be proud of his son.
Bem, a mãe de Ritchie Valens em Pacoima também escuta... e hoje tem que estar orgulhosa do seu filho.
"Come On, Let's Go", Ritchie Valens.
Ritchie Valens com o "Vá lá, Vamos"!
Valens?
Valens.
Listen, Ritchie Valens!
Muda o disco, está bem? Olha meu, Ritchie Valens.
From Del-Fi Records, on LA... Ladies and gentlemen, Ritchie Valens
Das Gravações Del-Fi de Los Angeles... senhoras e senhores, aqui está Ritchie Valens.
Congratulations, Mrs. Valens!
Sendo assim parabéns, Sra. Valens.
And here is... The latest rock sensation... A California boy, Ritchie Valens!
E aqui está ele... a mais recente sensação de Rock n'Roll dos Estados Unidos... o miúdo de Califórnia, Ritchie Valens!
Surprise!
Surpresa! "Bem-vindo a casa, Ritchie Valens"
DANCE FESTIVAL OF WINTER
FESTIVAL DE DANÇA DE INVERNO BUDDY HOLLY, RITCHIE VALENS THE BIG BOPPER
- Ritchie Valens, 17, California...
- Ritchie Valens, 17...
The youngest of the superstars dead was Ritchie Valens.
A estrela mais jovem que morreu neste acidente era o Ritchie Valens.
Valens attending high school when was hired by Del-Fi. only eight months later...
Valens ainda andava a estudar na escola secundária... quando assinou um contrato com as Gravações Del-Fi... e oito meses depois...
From the San Fernando Valley... Burial that whose death has left the nation in mourning... Ritchie Valens.
E aqui, no Vale de San Fernando... com talvez a nação inteira... o nome de Ritchie Valens...
So did Buddy Holly, Richie Valens, and the Big Bopper.
Tal como o Buddy Holly, Richie Valens, e o Big Bopper.
Navy pilot coulda saved Ritchie Valens from bein'a one-hit wonder.
Pilotos da marinha poderiam ter salvo Ritchie Valens do seu acidente.
Valentinian I and Valens.
Valentinian I and Valens.
Ritchie Valens? Buddy Holly?
Puffie Holly?
Detectives Rush and Valens.
Detectives Rush e Valens.
Ritchie Valens too.
E o Ritchie Valens.
Valens.
Valens.
Scotty valens.
Scotty Valens.
I don't have the answers you're looking for, detective valens.
Não tenho as respostas de que está à procura, detective Valens.
Look, valens, if she says she doesn't know, she don't know.
Valens, se ela diz que não sabe de nada, não sabe.
Valens, what's up?
Valens, o que se passa?
What are you getting at, valens?
- Onde quer chegar, Valens?
If Ritchie Valens's plane had been just a little bit smaller... - he'd still be alive today.
É assim que começa.
VALENS : Well, this knob got a name?
Esta maçaneta tinha nome?
VALENS : Autopsy report.
Relatório da autópsia.
VALENS : Footlocker we found her body in was from PMI, Mr.Butler.
O baú onde encontramos o corpo pertencia ao IMP, Sr. Butler.
VALENS : Gonna need access to all school records and grounds.
Precisaremos de acesso aos registros.
Detectives Rush, Valens.Philly Homicide.
Detetives Rush, Valens. Homicídios da Filadélfia.
John Denver, Patsy Cline, Ritchie Valens.
O John Denver, a Patsy Cline, o Ritchie Valens.
Valens. Hurst said he had the flu.
O Hurst disse que ele apanhou gripe.
Agent valens is missing.
O Agente Valens desapareceu.
Hurst said valens called in sick... the flu.
O Hurst disse que o Valens estava doente.
Agent valens, in the period of time. Preceding hurst dosing your coffee. And rendering you unconscious,
Agente Valens, antes do Hurst despejar o seu café e deixá-lo inconsciente, notou alguma coisa peculiar no seu comportamento?
He had to get away from the Huns and doing a deal with the devil, in the person of Roman Emperor Valens, was the only option he had really.
Tinha de fugir aos Hunos e fazer um acordo com o diabo, personificado pelo imperador Valente, era a única opção que, realmente, tinha.
Emperor Valens assigns his eastern legions to organize a safe crossing, but they fail to follow his orders.
O imperador Valente incumbe as legiões orientais de organizarem a travessia mas estas não conseguem cumprir as suas ordens.
Emperor Valens sends his men back from Persia to stop the Goths'advance.
O imperador Valente envia os seus homens da Pérsia para interromper o avanço dos Godos.
Leading them is Emperor Valens himself.
A chefiá-los está o imperador Valente em pessoa.
Valens takes command personally of the Roman forces, and he will be the last Roman Emperor to do that for about 200 years.
Valente assume pessoalmente o comando das forças romanas. E será o último imperador romano a fazê-lo, durante cerca de 200 anos.
Emperor Valens flees from the frontline, running for shelter as his men carry on the fight.
O imperador Valente foge da linha da frente, para um lugar seguro, enquanto os seus homens continuam a lutar.
The Goths burn Valens alive.
Os Godos queimam Valente vivo
No, it was actually Valens that won the coin toss.
Não, foi o Valens que ganhou.
I need you.
Eu preciso de ti, Valens.
Valens goes.
Ritchie Valens já não está mais connosco.
Valens?
Valens?
It's valens.
É o Valens.
He agrees to provide Emperor Valens with an army of Goth mercenaries to help fight the Huns. Fritigern didn't really have much of an option here.
Fritigerno não tinha, propriamente, escolha.